litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСквозь круг стальных небес - Кай Имланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99
Перейти на страницу:
знаю, кто виноват! Ты за все ответишь! О, мои дорогие девочки…

Послышался топот, и ржавый лист железа, служивший дверью, отлетел в сторону. В хибару ввалились трое крепких парней: Энн и Дик видели их, пока шли по деревне.

— Барри, не психуй! — выкрикнул один из них, наваливаясь на буяна сзади.

Но староста пихнул его в грудь, да так, что парень едва не опрокинул хлипкую стену. Однако теперь разнимать дерущихся кинулись и двое других парней. Они повисли на руках Барри, а тот, привстав, мотал ими из стороны в сторону. Ну, натуральный медведь, в которого вцепилась пара гончих. Стол перевернулся, у табурета подломились ножки, а первый из парней, поднимаясь на ноги, все же обрушил часть стены. Кашляя и отмахиваясь от пыли, он присоединился к товарищам, и они все же стащили Барри с аспиранта.

Дик принялся жадно хватать ртом воздух. Ему бы отползти, но он лишь дергался в конвульсиях. Неужели ему конец? Вскрикнув, Энн подбежала к аспиранту, но тут же схлопотала от старосты пинок под ложечку и отлетела точнехонько в кадку с грибами. Та развалилась, окатив Торниуэй рассолом.

На шум прибежали другие жители деревни. Три девчонки — одна совсем маленькая, а другие — школьного возраста и полная азиатка. Последняя держала в руках побитый таз с мутной водой, где плавало тряпье. В этот момент парни наконец-то справились с Барри: навалившись на него, принялись вязать буяну руки за спиной.

— Успокойся, ты! — сказала, подойдя, азиатка и вылила на бородача грязную воду из таза. — Опять своих грибов обожрался? Мы выбрали тебя старостой потому, что ты самый сильный и умелый. Выходит, мы ошиблись? — девчонки, пугливо выглядывавшие из-за широкой спины азиатки, закивали.

— Ты сам говорил, что нам нужны люди! — звонко выкрикнула самая старшая из них. — Зачем тогда парня убиваешь?

Двое младших подошли к Дику и помогли ему сесть, одна из них сочувственно погладила аспиранта по голове.

— Не ранен? Дай посмотрю! — спросила азиатка, освобождая шею и грудь Лайонхарта от лохмотьев. — До катастрофы я работала медсестрой. Кстати, меня Лин Минмэй звать.

Перестав брыкаться и рычать, Барри заговорил членораздельно:

— Пустите меня! Я должен убить этого урода! Он виноват перед всеми нами! — семь пар глаз уставились на него с непониманием, и он продолжил: — Да, это он разворотил весь мир! Рванул свою чертову халабуду, или как оно там! Я думал, что яйцеголовые только в кино мир уничтожают, но это оказалось гребаной правдой!

Тем временем Дик, отдышавшись, смог ответить:

— Постойте, я все объясню! Да, я работал на ускорителе, и вся эта ерунда началась после нашего эксперимента. Но руководитель проекта, профессор Химмелькнакер, не хотел такого исхода! А я вообще только второстепенные вещи делал!

— Да какая разница?! — перебил его Барри, снова начав вырываться. Парни навалились на него, и один из них тут же схлопотал кулаком в глаз. — Ты хоть знаешь, что натворил?! У меня была любимая жена Мэри, дочь-красавица Джудит — ей скоро школу кончать, — еще младший ребенок родился. Я работал на ферме и был счастлив. И тут — гром, буря, земля встала дыбом. Мэри и Джудит на кухне готовили индейку к празднику, их там сразу и завалило. Я был на улице и когда подбежал, увидел, как из-под обломков кровь вытекает! Кинулся наверх, спасать младшенькую, но едва подбежал к кроватке, — неожиданно по его заросшим густой бородой щекам скатились слезы, — малышку подняло в воздух и разорвало на куски! Такой цветок получился красный, и мне его в рожу швырнуло. Я даже имя девчонке придумать не успел! А потом меня вырубило… Теперь я знаю, кого надо за все это благодарить!

— Я сказала тебе успокоиться! — рявкнула Лин и, подойдя к Барри, влепила ему звонкую пощечину. — Твою семью уже не вернешь, и никто ее не убивал. Это был несчастный случай! Или ты думаешь, парень сюда явился поиздеваться над тобой? Думаю, у него есть некий план. Не так ли, мистер…

— Лайонхарт, Ричард Лайонхарт, — быстро отозвался аспирант.

Он почуял, что в халупе будто резко похолодало. Минуту назад поселяне его защищали от разбушевавшегося старосты, а тут их взгляды пронзили его отравленными шпагами. Выносить эти уколы было нелегко. А ведь правда, эти люди потеряли все и теперь объявился виновник их несчастий. Нет, Ричард и сам числил себя пострадавшим, но эти ребята могли решить иначе. Он стоял на очень тонком льду.

«Черт, как-то я об этом не подумал, — нервно размышлял Дик, переводя взгляд с одного из поселян на другого. — Надо было самому проверять гипотезы или хотя бы выбирать слова…»

— Ребята, послушайте, — начал он, приложив к груди руку. — Да, я полагаю, это наш эксперимент вызвал катастрофу. Но точно этого нельзя сказать, нужно проанализировать данные. Но тут нигде нет компьютера. Возможно, он найдется в том сооружении, которое построили роботы. Но не это главное, ведь что случилось, того не изменить. Мне кажется, роботы считают меня своим, и я смогу подключиться к их оборудованию. Так мы уже делали с профессором. И тогда я смогу заставить их помогать нам! Они выстроят для нас новые дома, наладят жизнь, а может, — он сделал паузу, по очереди посмотрев в глаза каждому, — удастся восстановить наш привычный мир. Или хотя бы обустроить комфортный участок для жизни. Вы ведь не хотите провести остаток жизни в таких условиях? — он широким жестом обвел хибару, указал на лачуги, видневшиеся через дыру в стене.

Собравшиеся угрюмо молчали, а Барри только с отвращением сплюнул. Внутри у Ричарда все сжалось, но он постарался не подать виду. Нахмурив жиденькие брови, он продолжил громко и четко:

— Можете меня убить или прогнать.

На этих словах у него затряслись коленки. Едва удалось это спрятать, натянув пониже полы драного плаща. К счастью, поселяне все превратились в слух и не обратили внимания на странный маневр аспиранта.

— Но тогда вы останетесь гнить в этих халупах, навсегда! Так и перемрете все, как последние бомжи, без надежды на лучшее. А скорее, сюда припрутся роботы и уволокут вас черти куда, как ее подружек, — Дик ткнул пальцем в Энн. — Верно, а?

Вздрогнув, Торниуэй испуганно посмотрела на приятеля, но потом торопливо сказала:

— Это правда. Я сама видела, как Денни и Лиззи утащили те железяки. Чуть со страху не обгадилась, как один из уродов и на меня пошел! Но Дик выручил меня. Уверена, он всем нам поможет!

Энн покраснела и торопливо опустила взгляд. Похоже, ей было стыдно привирать товарищам. Поселяне переглядывались, а потом медсестра, скрестив руки на груди,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?