litbaza книги онлайнДетективыДело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
Перейти на страницу:

— Я первый подал заявку, — возразил Пол Дрейк.

— Ни на минуту не забывая о своих обязанностях хозяинавечера, — заговорил Мейсон, — последний танец я все же оставляю за собой. А выуж боритесь за первый.

Девушка повернулась и понимающе улыбнулась.

— Вот так, лейтенант, — вздохнул Дрейк. — Наш с вами корабльразбился еще до того, как вышел из гавани. Как вы только что сказали, Мейсон нетакой уж простой парень.

— Так куда же мы все-таки идем? — спросила Делла Стрит.

— Давайте попробуем в «Танджерин», — предложил Мейсон. — Этохороший, оживленный ресторан, и всего в трех кварталах отсюда.

— Можем пройтись пешком, — предложил Трэгг.

— Ни за что, — заявила Делла. — Учтите, вот-вот хлынетнастоящий ливень. Говорю вам совершенно определенно.

Мейсон протянул руку, чтобы схватить ее, но Делла, смеясь,увернулась от него, скользнула за угол и побежала по коридору. Когда онбросился за ней, то заметил, как Трэгг как-то нелепо взмахнул в воздухе рукой.Мейсон поймал девушку у лифта и обнял за талию. Делая вид, что отбивается отнего, она прижалась к нему и прошептала:

— Что такое с вашей шляпой, шеф?

— То есть? — удивленно спросил Мейсон.

— Трэгг что-то уж слишком внимательно смотрел на нее, когдавы достали ее из шкафа.

— А-а… — протянул Мейсон, нажимая на кнопку лифта. — Как бысегодня вечером с тебя не сорвало шляпу. Смотри, не пей много.

Подошли остальные. Как только лифт остановился, Делла Стритвысвободилась из рук Мейсона, и вся четверка, смеясь и перебрасываясь шутками,вывалилась из кабины.

Когда они вышли на улицу, дождь усилился. Они простояли поднавесом вестибюля минут пять, прежде чем Мейсону удалось поймать такси. Зато в«Танджерине» по случаю дождя было много свободных мест, и почтительный официантпредложил им на выбор несколько столиков.

— Делла, я как внимательный хозяин, — начал Мейсон, — сядуспиной к танцплощадке, а тебя посажу между Трэггом и… черт возьми, где же она?

Трэгг оглянулся.

— Она только что была здесь… Вот это да!

Он уставился на танцевальную площадку, где Делла Стрит ужекружилась с Полом Дрейком.

— Вы только посмотрите! — засмеялся лейтенант, усаживаясь застол. — Частные детективы постоянно бьют официального блюстителя закона. Боюсь,что в конце концов мне придется отобрать лицензию у этого парня. Уж слишком онпрыткий.

Заказываем бифштексы? Поинтересовался Мейсон.

— Угу. Пожалуй, я схожу позвонить. А вдруг в управлении ужеесть какие-нибудь новости?

— Коктейль?

Трэгг заколебался.

— Вы же не на дежурстве, — напомнил ему Мейсон.

— Правильно. Закажите мартини.

— Оказывается, в этом вопросе у нас у всех вкусы сходятся, —сказал Мейсон, и Трэгг стал пробираться между танцующими к будкетелефона-автомата.

К Мейсону подошел официант.

— Четыре сухих мартини и четыре бифштекса «де люкс». Три скровью, четвертый для джентльмена, сидящего вон там, хорошенько подрумяньте. Ия бы хотел, чтобы все было подано быстро. Понятно?

— Понятно, сэр.

Мейсон удобно уселся в кресле, следя за танцующими.Возвратился Трэгг, Мейсон бросил на него быстрый взгляд. Судя по улыбке Трэгга,он еще не получил сообщения о безжизненном теле, свешивающемся через край ванныв отеле «Адирондак».

— Есть новости? — спросил Мейсон.

— Кое-что есть. Во Фресно обнаружили следы нашего парня всмокинге. Он сошел с самолета, расспросил, где можно взять напрокат машину,чтобы вести ее самому. Раздобыл машину только в половине девятого утра, когдаоткрылись пункты проката. Машину взял на имя Л.К. Спинни, проехал на ней стошестьдесят пять миль и вернул приблизительно в два часа. Вышел и… бесследноисчез. Мы его потеряли. По описанию это Грили.

Музыка смолкла. Пол Дрейк и Делла Стрит направились кстолику.

Мейсон повернулся к Трэггу:

— Проверьте все гаражи, которые сдают напрокат машины сводителями.

— Для чего?

— А вы не догадываетесь?

— Нет, провалиться мне на этом месте.

— Готов поспорить на обед, вы обнаружите, что около трехчасов он явился в один из таких гаражей и арендовал машину с водителем, тотпровез его ровно восемьдесят две мили вверх по горной дороге, и там он вышел.

Пол Дрейк и Делла Стрит подошли к столу. Дрейк придвинулстул для Деллы.

— Я не стану спорить с вами на обед, — сказал Трэгг. — Явсего лишь бедный трудящийся и не могу относить расходы на счет богатогоклиента, как это делаете вы. За счет своей службы я не могу компенсировать дажетранспортные расходы. И наконец, я думаю, что вы просто пускаете мне пыль вглаза.

— Сделайте, как я говорю, и потом позвоните мне, — сказалМейсон.

— Хорошо, я позвоню в управление и попрошу их связаться сполицией во Фресно. Если вы окажетесь правы, то объясните мне, как вы до этогододумались.

— Угу.

Трэгг снова стал пробираться к телефону между столиками ивсе еще разбредающимися танцующими.

— Как дела, шеф? — спросила Делла Стрит.

— Похоже, мы вышли на финишную прямую, — ответил Мейсон.

— Не торопись, Перри, ухмыляясь, заметил Дрейк. — Я получаюподенно, и не видать бы мне этого замечательного обеда и танцев с Деллой, еслиб не твое дело.

Мейсон кивнул в сторону Деллы:

— Пол, она уже вернулась из Голливуда?

— Теперь уже да, — ответила Делла.

— Тогда давай, малышка, выкладывай, что ты там раскопала.

— А вон возвращается Трэгг.

— Пускай себе. Он из нашего клана, — сказал Мейсон, слегкаповысив голос, чтобы Трэгг расслышал его слова.

— О чем речь? — поинтересовался Трэгг.

— Делла собирается вылить на нас голливудские помои.

Появился официант с коктейлями.

— За преступление, — сказал Мейсон, поглядывая на лейтенантаповерх своего бокала.

— И за поимку преступников, — уточнил лейтенант перед тем,как выпить.

— Любыми средствами, — добавила Делла.

Они сделали по большому глотку, затем, когда спиртное вбокалах существенно уменьшилось, Трэгг заметил:

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?