Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слава Богу, я тебя нашла, – сказала Мэри. – Тебе нужно срочно возвращаться.
– Что случилось? – спросила Эми в ужасе, испугавшись за сына.
– Сюда приходила полиция. Тебя искали.
– Меня? Зачем?
– Человек, который у тебя жил, сбежал. Это сейчас во всех новостях.
Эми кинулась в аэропорт Сан-Франциско и села на первый же рейс в Портленд. Детектив Уолш оставил у Мэри свой номер телефона, и Эми позвонила ему, пока ждала вылета. Уолш подтвердил, что ее клиент сбежал из охраняемой палаты, но отказался сообщать подробности по телефону.
Уолш послал в аэропорт полицейского, и тот ждал Эми на выходе, когда она прилетела в Портленд. Телевизионные бригады и избыточное количество полицейских машин создавали у больницы еще больший хаос, чем обычно. Сопровождающий Эми полицейский провел ее через вестибюль, заполненный представителями прессы, к лифту. Когда они вышли из лифта, то оказались в толпе экспертов, полицейских в форме и мужчин в гражданской одежде. Она заметила Брендана Киркпатрика, который разговаривал с полицейским недалеко от двери, ведущей в охраняемую палату.
– Миссис Вергано. Приятно вас видеть, – холодно сказал он.
– Что случилось?
– Ваш жилец сбежал с помощью женщины. Вам повезло, что вы в это время находились в Калифорнии, а то я бы вас уже арестовал.
Глаза Эми расширились от страха, ей даже стало трудно дышать.
– Я ничего об этом не знаю. Я не помогала ему сбежать.
– Кому вы не помогали сбежать, миссис Вергано? Как на самом деле зовут вашего клиента, и кто такая эта женщина?
Эми чувствовала себя ужасно.
– Я не имею права отвечать на ваши вопросы, Брендан. Мой клиент сообщил мне эту информацию конфиденциально.
– Тут мы еще посмотрим. Я собираюсь вытащить вас в суд завтра с утра пораньше.
– Вы должны мне верить! – взмолилась Эми. – Я бы сказала, если бы могла.
Плечи Киркпатрика опустились, он глубоко вздохнул:
– Ну вот, я снова на вас ору. Простите. Я устал и очень расстроен.
– Поверьте, я бы обязательно помогла, если бы могла. Я расскажу вам все, что знаю, если судья прикажет мне говорить.
Внезапно Эми сообразила, что Карл сбежал из палаты, которую охраняли полицейский и два санитара.
– Кто-нибудь пострадал? – спросила она.
– Ваш клиент вмазал одному из санитаров пистолетом. Пришлось накладывать швы. Все остальные в порядке.
– Как же он сбежал?
– Женщина представилась помощником телевизионного режиссера и уговорила доктора Ганетта провести ее в палату. Похоже, он не сделал из общения с вами надлежащих выводов.
Эми покраснела.
– Санитарам так понравилась идея засветиться на телеэкране, что они ее даже не обыскали. У женщины в сумке оказался пистолет. Они с Райсом заперли всех в пустой палате и исчезли. На данный момент мы представления не имеем, где они и на какой машине едут.
Брендан собрался что-то добавить, но в этот момент из лифта вышел расстроенный детектив Уолш.
– Извините нас, миссис Вергано, – сказал он и отвел Киркпатрика подальше, чтобы их разговор не был слышен. Она услышала, как он выругался. Затем оба вернулись к ней.
– Кончайте с играми, Эми, – сказал Киркпатрик, с трудом сдерживаясь. – Мы должны знать имя женщины и все остальное, причем немедленно.
– Что случилось?
– Доктор Джордж Френч мертв. Убит, – сказал Уолш.
Эми вздрогнула, ноги подкосились. Киркпатрик схватил ее за руку, чтобы удержать от падения.
– Принеси ей воды, – сказал прокурор Уолшу, помогая Эми сесть на стул. Когда Уолш вернулся с чашкой воды, по щекам Эми уже потоком текли слезы.
– Он был таким славным, – рыдала она. Киркпатрик совсем растерялся, но Уолш сел с ней рядом и помог напиться.
– Вы должны нам помочь, Эми, – сказал детектив. – Вы знаете эту женщину? Вы можете догадаться, куда они могут направиться?
– Почему вы думаете, что доктора Френча убил мой клиент? – спросила Эми. Вопрос прозвучал скорее как вопль о помощи.
– Слишком уж много совпадений.
Эми в голову пришла ужасная мысль.
– Как… как Джордж…
Казалось, Уолшу не хочется ей отвечать.
– Создается впечатление, что его выкрали из дома и отвезли в его офис, – сказал он.
– Его застрелили? – спросила Эми, надеясь, что детектив подтвердит, что жизнь психиатра унесла пуля.
– Нет. – Уолш снова заколебался.
– Пожалуйста, это очень важно.
– Его пытали, а затем перерезали горло.
Эми плотно закрыла глаза. Ей было тошно. Хотелось забрать Райана и сбежать куда-нибудь подальше. Но сначала она должна была сделать одно дело.
– Вы не могли бы отвезти меня на место преступления?
– Я не думаю… – начал Уолш.
– Пожалуйста, – сказала она, вспоминая фотографии из дома конгрессмена Гласса. – Я объясню, в чем дело, но сначала мне нужно видеть место преступления.
По дороге в офис Френча Эми узнала, что тело доктора обнаружила бригада уборшиков. Домой к психиатру послали полицейскую машину, там обнаружили тело его жены. Уолш полагал, что супруги спали, когда в дом ворвался убийца. Спальню и кабинет обыскали, но детектив считал, что убийца не нашел того, что искал, потому и отвез Френча в центр города. Сейф в офисе доктора был открыт, а все папки – разбросаны по полу.
Когда они подъехали к зданию, где располагался офис Френча, Эми провели в помещение, которое занимал психиатр. Уже идя через приемную, Киркпатрик ощутил тошнотворный запах, который исходит от свежих покойников и который пропитывает каждое место преступления. Он взглянул на адвоката. Она была белой и с трудом держалась на ногах.
– Вы уверены, что хотите туда войти? – спросил Брендан.
Эми кивнула, потому что старалась не дышать, чтобы меньше ощущать вонь. Она надеялась, что ее не вырвет.
Когда они подошли к двери офиса, Эми плотно закрыла глаза, затем медленно открыла их, чтобы четче увидеть тело. Офис напоминал бойню: кофейный столик и ковер залиты кровью. Ее снова затошнило.
Она остановила взгляд на босых ногах, которые были привязаны клейкой лентой к основанию кресла. Они были в крови – кто-то наносил по ним удары. Эми припомнила, как Карл Райс рассказывал, что у его вьетнамских мучителей была особая страсть терзать его ноги. Она подняла глаза. На Френче были только окровавленные пижамные штаны. Эми сделала глубокий вздохи поклялась себе досмотреть до конца. Подняла голову и взглянула на то, что осталось от Джорджа. Он был привязан к креслу. Грудь обнажена, вся в кровавых ранах, горло перерезано. Она видела зеркальное отражение места преступления в доме конгрессмена Гласса.