Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто бы мог подумать, что ей когда-то удастся прикоснуться к тому, за что всего несколько десятков лет назад женщин сжигали на кострах, клеймили ведьмами. За такое можно быть отлученной от церкви и навлечь на себя гнев Божий. Но она как завороженная смотрит и не верит, что перед ней творится история.
– Нужно зарисовать все. Пусть все начнут зарисовывать. Если понадобится – расковыряйте стены. Мне нужна эта карта, чтобы я смогла проложить дальнейший маршрут.
Кеннет улыбается одними уголками губ, его серые глаза поблескивают в полумраке круглого зала.
– Вы слышали О’Райли, прочешите каждый дюйм. Я хочу, чтобы через час каждый из вас что-то да нашел в этих картах, – строго произносит Бентлей, указывает ладонью на стену, не прекращая смотреть на лицо Морганы.
Этого приказа достаточно, чтобы люди Кеннета начали суетиться, в том числе самый деятельный из них – Оливер Спаркс. Моргана готова поклясться, что такой скептик, как агент лорда, никогда и не верил в то, что она ведет их именно к Сфере. Но одна маленькая картина размером со стену пещеры способна обезоружить даже самого неверующего человека.
Что это, если не доказательство того, что многие мифы и легенды могут оказаться правдой? Что где-то существуют те, кто следит за ними, как за муравьишками, строящими свои никчемные города и уничтожающими друг друга в бесконечной борьбе за ресурсы и жизнь.
– Моргана, несмотря на то что вы… пираты. Я рад и благодарен, что вы рядом в момент моего триумфа.
– Это временная радость, милорд. Я верю, что мы закончим дело. И больше ничего никогда не заставит вас пересечься с нами.
Капитан садится на каменный пол, поджимает под себя ноги. В крови вскипает ирландский азарт и запал, хочется бежать, быстрее проделать всю работу и рвануть с первым попутным ветром прямиком к новой точке, отмеченной красным крестом. В Моргане погибает отчаянный авантюрист. А может, наоборот, сумасшедшей буйной натуре удалось найти свою стезю.
Карта на стене настолько масштабная, что капитан может упустить мелкие детали из-за собственного нетерпения. Но она не стала бы хорошим картографом и капитаном, если бы не научилась бороться с собственными чувствами и эмоциями. Спешка губительна, когда тщательно планируешь дальнейшие шаги.
Бентлей оставляет Моргану за работой. Она же не обращает внимания ни на то, как британцы с журналами бегают и делают заметки, ни на то, как другие разводят костер, чтобы согреть воду для чая. Кеннету, впрочем, как и всегда, остается наблюдать за тем, как другие работают. Такова привилегия богатства и престижа, всегда найдется тот, кто сделает всю грязную работу. Будь то Спаркс, будь то сама Моргана, брыкающаяся подобно дикой лошади.
Британские ищейки вынюхивают сведения, пока их хозяин располагается на походном раскладном стульчике. Агент с недовольным выражением лица приносит точно такой же Моргане, но капитан отмахивается. И тот, удовлетворенно кивнув, возвращается к делу. Ей комфортно и на каменном полу. Моргана знает, что такое лишения, и не то что не боится их – она к ним давно привыкла.
Через некоторое время ее задумчивое созерцание горящей стены вновь нарушает Бентлей с двумя чашками чая. Лорд не работает, даже явно не пытается пораскинуть мозгами, так вздумал еще и помешать ей разбираться с тем, что может пропасть в любой момент так же неожиданно, как и появилось.
– Скоро должны закончить.
– Скоро, – капитан хмыкает, – ваши люди что-то нашли? Или вы сами сделали какие-то выводы?
Моргана принимает черными от грифеля пальцами чашку. Странно, что Кеннет позволяет себе нарушить церемониальность, с какой англичане обычно пьют чай строго в пять часов вечера. Нет кружевной белой скатерти, музыкального аккомпанемента и приятной светской беседы, к которой сама ирландка отнюдь не расположена. Она делает небольшой глоток и морщится:
– Боже, Кеннет, пейте сами это пойло!
Все недовольство Морганы не передает кошмарного вкуса чая, разведенного крепким алкоголем.
– А я думал, ирландцам нравится подобное, – усмехается Кеннет. Он придерживает блюдце, берет чашку за тонкую ручку, отставив элегантно палец. – Похоже на то, что эта карта и приведет нас в дальнейшем к цели. Удивительно, как в древности смогли сделать такие подробные рисунки.
– Как мило, – ехидно отвечает Моргана. – Неужели? Мне казалось, что это просто кто-то плюнул на стену и растер.
Лорд сдерживается, чтобы не сделать шаг в сторону. Пиратка прекрасно усвоила, что ругань и крепкие словечки заставляют Бентлея возмущаться. Но из вежливости, ограниченный своим этикетом и рамками статуса, он никогда не скажет об этом вслух.
– Только это либо очень древняя карта, либо… ушедшая далеко вперед? Что такое… Соединенные Штаты, – кончик кривого шрама подрагивает, искривляется улыбка. Злорадная, немного жестокая. – Разве там не Новая Англия? Жаль, здесь нельзя заглянуть и посмотреть на то, что ждет впереди Компанию. Может, от нее не останется и следа.
Если карта действительно представляет будущее, то, возможно, английские колонии смогут стать отдельным государством, а у Морганы есть все шансы отвоевать свою родную землю. О’Райли выплескивает чай в сторону и протягивает чашку обратно Кеннету.
– Капитан О’Райли, вы закончили? Или, может, вернетесь к работе? – нотки жесткости звенят в его голосе. Очень просто лорд переходит на приказной тон.
Моргана бережно закрывает записную книжку и убирает ее под одежду. Самое ценное всегда хранится под сердцем рядом с крестом, прижатое ремнями нагрудной кобуры.
– Я отметила для себя некоторые вещи, надеюсь, ваши люди перерисовали карту достоверно и точно. Тогда я смогу работать и проложить точный маршрут.
– В этом нет нужды. Мои мичманы займутся маршрутом, просто отдайте свои записи.
Подобный расклад не устраивает Моргану. Чувство собственной незначительности затягивает петлю на горле. Кеннет скорее доверит карты и маршрут людям, которых считает своими приближенными, нежели вновь положится на нее – пиратку, действующую в собственных интересах. Но она не может потерять возможность завладеть Сферой.
Кеннет подает Моргане руку, но девушка поднимается сама. Она расправляет плечи, чуть задирает подбородок. Бентлей всегда смотрит на нее свысока, хотя их разница в росте практически незаметна.
– Маршрутом буду заниматься я, милорд. Позвольте, у нас с вами договор…
Мужчина спешит оборвать О’Райли на полуслове:
– Но в договоре нет ни слова о том, что именно вы должны заниматься этим. Я ценю ваше рвение и преданность делу, но, – Бентлей все еще держит ладонь протянутой, – Моргана, будьте благоразумны, отдайте мне ваши заметки. И вы свободны, можете отправляться в Лондон с каперской грамотой на руках и моим письмом с ходатайством о суде над двумя офицерами британского флота.
– Нет.
Резкое громкое слово заставляет отвлечься некоторых солдат. Спаркс в особенности поднимает голову и уже откладывает на развернутый стол перо, чтобы подойти и стать прямым свидетелем разговора между капитаном и лордом.
– Я буду работать с