Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спаркс одаривает Моргану самой сальной и скользкой улыбкой, какая у него только имеется.
Если начнется бойня, то она убьет Спаркса первым.
* * *Своды каменного грота испещрены трещинами. Воздух влажный, нагретый и затхлый. На нескольких лодках сплавляются солдаты Кеннета в походной форме с сумками за спиной и немногочисленные члены экипажа пиратского корабля. Один-единственный сквозной проем в каменной стене. Вода сама расстилается под веслами гребцов. Если древние действительно старались таким образом защитить Сферу, то оставлять один, пусть и неочевидный проход – не лучшая идея. Можно было сделать и несколько фальшивых, чтобы люди на пути за артефактом, когда от нетерпения трясутся руки, сходили с ума, теряясь в тупиковых ходах.
По лицу Кеннета можно однозначно судить, что он чуть ли не счастлив. Нетерпение и возбуждение. Еще бы! Сфера находится в нескольких условных шагах, осталось лишь протянуть руку. И не забыть о том, что англичанин присваивает себе труды Морганы. Она приложила столько усилий, чтобы разобраться с информацией. Потратила не один год, чтобы убедиться в правильности своих гипотез. И все это померкнет, когда мужчина грубо объявит себя победителем.
Единственное, что, вероятно, больше всего омрачает приподнятое настроение лорда, перешептывающегося о чем-то со своим агентом, так это явно отсутствие его навеса. Не расставить, не расположиться под ним с чашкой чая. Моргана даже чувствует злорадное удовлетворение. Кеннет без роскоши не может существовать, однако сегодня ему придется воздержаться от демонстрации собственного великолепия. А ей – от ехидного замечания по данному поводу.
Несколько матросов втаскивают лодку на берег, и Моргана вылезает из нее, не боясь замочить ноги в соленой воде. Кеннет же возится многим дольше. И под терпеливым взором Спаркса вылезает, подобрав полы камзола, чтобы капли не остались на нем крошечными белыми пятнышками.
– Стало быть… можем отправляться? – интересуется Кеннет у своей спутницы, подает руку, но Моргана ее игнорирует.
– Да, можем. Осталось только определиться куда.
О’Райли выдыхает. Из некоторых рациональных побуждений она оставила Колмана на корабле, а с собой взяла только небольшое количество людей. Может, не самых преданных, но достаточно крепких, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств спешно ретироваться прочь, не подвергнув особому риску тех, на кого ей еще придется положиться в будущем, маячащим на горизонте призрачной дымкой.
– Ладно, джентльмены. Пока не дойдем до Сферы, приказ леди – мой приказ, – Бентлей учтиво кивает Моргане.
А вот сама она раздражается. Находясь на одной ступени, Кеннет все еще даже не пытается считаться с ней и в открытую демонстрирует это своим людям. Он бы мог назвать ее капитаном О’Райли, в конечном счете просто обозначить по имени и фамилии, без званий и иных бесполезных обращений. Но выбрал именно «леди», как заносчивый английский аристократ.
Совершенно безобразная женская участь – блекнуть на фоне мужчины, даже когда доказательства сообразительности, ума, находчивости и расчетливости отображают происходящие вокруг события. Моргана потирает подбородок, достает из кармана механические часы и, щелкнув потертой откидной крышкой, смотрит, как обломанная секундная стрелка торопливо завершает круг.
Все взгляды присутствующих мужчин обращены на нее, а капитан пиратов намеренно тянет время. Кеннет едва хмурится, склоняет голову набок, но вопрос не срывается с его губ. Моргана демонстративно убирает часы во внутренний карман к записной книжке.
– Что ж, думаю, нам нужно пойти туда.
Она разворачивается на девяносто градусов, указывает ладонью прямо на раскинувшиеся кусты и волнистые корни тропических деревьев. У них нет никаких шансов найти хорошую протоптанную дорожку, так что путь придется прорубать. Некрасивый лейтенант переводит взгляд с Морганы на Кеннета. Лорд кивает:
– Топоры в руки, расчистить путь!
Солдаты беспрекословно приступают к выполнению работы. Их слаженность напоминает марш на параде, ритмичные движения топорами – строевой шаг.
Первый раз Моргана увидела солдат в красной форме шагающими по улицам Корка. Эйдан назвал их мундиры кровавыми и плюнул под сапоги, за что получил неслабую оплеуху от отца. Тогда еще Моргана понятия не имела, что значит слово «кровавый» и почему ряженые солдаты так неугодны старшему брату. Со временем пришло понимание и ненависть.
– Не хотите пока обсудить дальнейший маршрут отсюда? – мягко спрашивает Кеннет, пропуская предостерегающий жест от Оливера Спаркса.
– А у нас будет дальнейший маршрут? Если я не ошибаюсь, то мы должны разойтись. И больше никогда не пересекаться.
Моргана скрещивает руки под грудью.
– Конечно, ведь нам же нужно как-то отсюда выбираться. Но я бы предпочел, чтобы вы отправились с нами в Лондон и предстали перед его величеством. Не мне же одному все лавры.
Спаркс стискивает зубы, играет желваками. Представлять пиратку королю – последнее дело. И Моргана разделят недовольство агента. Нет никакого желания плыть в Лондон – столицу захватчиков, сделавших ирландцев своими рабами. Да и верить словам Кеннета про почет и славу она не собирается. Не настолько наивна.
– Давайте воздержимся от подобного плавания. Разве что, – Моргана делает паузу. Есть единственное условие, при котором бы она точно отправилась в Лондон, – вы обещали мне… судить некоторых людей.
Короткий недовольный кивок, Кеннет поджимает губы, и О’Райли не продолжает. Несложно заметить, что за столь короткое плавание ей удалось научиться нарушать душевное равновесие лорда одной фразой, не привязанной практически ни к чему. Вездесущий агент, похоже, и знать ничего не знает о договоренности между Кеннетом и Морганой. И открывает папку, чтобы еще раз перепроверить, не потерял ли он где листок с приказом или распоряжением напомнить по прибытии в лондонский порт сразу же направить какие-то документы в соответствующие инстанции.
Солдаты орудуют топорами, мерно стучат и иногда раздраженно ругаются, когда ветви и листья бьют по лицу. Но проход прорубают уверенно. Однако О’Райли просто не может стоять и наблюдать за работой других. Вооружившись кривым мачете, прихваченным с корабля, она устремляется вперед, расталкивает руками взмыленных военных.
– Пойдем вперед. Я сдохну, если буду просто стоять.
Возможно, им не стоит спешить. В любых старых историях, когда герои добираются до места назначения, им приходится пройти еще несколько испытаний или дождаться определенных условий. Но терпение Морганы на исходе. Она не из тех людей, кто любит смотреть, как работу выполняют другие. Привилегия богатых – иметь возможность созерцать, как грязная работа делается чужими руками. Ей же всегда казалось, что быстрее сделать все самой, чем дождаться, когда служанка расчешет спутанные волосы.
Переступая через уродливые корни, покрытые склизкой зеленоватой кашей, напоминающей мох, Моргана отсекает резким взмахом ветку. В противном случае она бы просто ударила по лбу следующего за ней Бентлея. Лорд пыхтит, аккуратно переставляя ноги.
– Вы уверены, что мы должны идти в этом направлении?
Моргана ни в чем не уверена. Но высказываться не планирует. Лишь прокладывает себе путь, как и всегда, старательно орудуя в этот раз заточенным клинком, а не