Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Там столько всего, я уверен, ты найдешь себе развлечение по вкусу. Хоть иногда надо покидать Хисшир и заниматься чем-то новым. К слову, надо прихватить с собой Лили, Эву и Дану: девочки нигде толком не бывали, а им это пойдет на пользу. Может, их в кружки какие записать? Не одним же колдовством им заниматься. Лыжи и коньки — отличная штука, еще можно успеть покататься, пока все не растаяло. Сиротам нужно больше внимания. Раз уж мы взялись о них заботиться, то должны делать это хорошо.
Беата хмыкнула.
Она ощущала влияние Алисы: раньше Джеральд тоже был добр к ее ученицам, но не делал ничего сверх необходимого, а теперь вдруг решил заняться их воспитанием и развитием. Да и акцент на сиротстве шел от нее: она по-женски жалела «бедных девочек» и убеждала Джеральда заменить им отца. Тому, видимо, понравилась эта идея.
— Валери сожрет тебя, если не взять ее с собой, а ее не возьмешь, пока мы не захватим Кловерфилд и его окрестности, — ответила Беата.
Джеральд помрачнел.
— Я позабыл об этом. Здесь все было в порядке?
— Как всегда. Александр отлично справился с моей охраной. Но я соскучилась по тебе. Надеюсь, ты хорошо отдохнул.
— Очень.
— Хорошо, ведь тебе предстоит изрядно потрудиться, — шепнула она ему на ухо.
Джеральд расслабился и заулыбался: с одной стороны к нему льнула Беата, с другой лезла соскучившаяся Пламя. Он обнимал обеих и выглядел совершенно счастливым.
— Так вот в чем залог счастливого брака? Надо мне чаще ездить в отпуск.
— Согласна.
Но уже на следующий день Джеральд вернулся со службы встревоженным: Александр рассказал ему о нападении и своем ранении.
— Это называется «все в порядке»? Беата, вас чуть не убили обоих!
— Но не убили же. Александр уже выздоровел, а я не пострадала.
— Почему ты не вызвала меня обратно, когда это случилось?
— Потому что в этом не было нужды. На землях Калунны мне ничто не угрожало. И я хотела, чтобы ты нормально отдохнул раз в десять лет. Зато мы продвинулись в захвате Кловерфилда: многие оставляют там подношения, и Калунна слышит их голоса. Все идет по плану.
Джеральд ничего не ответил, и Беата сочла тему исчерпанной.
Возвращение мужа развеяло острое чувство одиночества и тоски по несбыточному, охватившие ее. Она цеплялась за Джеральда, теплого, родного и живого (не думать о мертвых кецалях, выкинуть их из головы!), и старалась в кои-то веки побыть хорошей женой: была заботлива, постоянно льнула к нему, ласкала и даже расщедрилась на романтический ужин. Джеральд наслаждался этим и, вроде, был искренне рад, но почему-то с каждым днем выглядел все более подавленным. А когда Беата попыталась поговорить с ним об этом, сбежал из дома под невнятным предлогом, хотя была уже почти ночь.
Забеспокоившись, она пошла его искать. Вначале заглянула к ученицам, но Джеральд к ним не заходил. Дверь ей открыла Дана, чье лицо выражало заметное недоумение. В руках она держала две шапки.
— Что-то случилось? Ты куда собралась?
— Никуда. Мак нашла мою старую шапку на чердаке.
— Ты там часто бываешь?
— Вообще не бываю. Она не могла там оказаться.
Беата не обратила на это внимания и ушла. Позвала Пламя и велела искать Джеральда. Они долго шли вдоль железной дороги, пока не услышали пронзительный вой. Беата струхнула и чуть не повернула назад: ей только встречи с волками не хватало для полного счастья! Но Пламя ничуть не испугалась и все так же бодро бежала вперед. Поколебавшись, Беата последовала за ней.
И наконец нашла мужа.
Огромный ирландский волкодав стоял посреди железной дороги и отчаянно, горестно выл на луну. У Беаты сжалось сердце. Да что с ним такое? Вернулся из отпуска, а сам словно оплакивает чудовищную потерю. Все же было хорошо!
Пламя подбежала к Джеральду, и его вой оборвался, как выключенный. Он обернулся человеком и подошел к Беате.
— Что случилось?
— У меня муж в ночи сбежал и теперь воет на луну. А у тебя?
Он отвел взгляд.
— Просто захотелось повыть. Пойдем домой.
— Пойдем. Ничего не хочешь мне рассказать?
— Нет.
Беата несколько секунд смотрела на него, но не стала ничего выпытывать. Джеральд имел право на свои секреты, как она — на свои. Захочет — расскажет.
Но на душе у нее стало тяжело. Джеральд ведь обрел все, чего заслуживал: друзей, хороший досуг, интересную жизнь, любовь и заботу жены. Так почему же он снова был несчастен?
* * *
Мрачная Алиса принесла на спиритические сеансы еще пять новых вещей, и, к изумлению Беаты, все пять духов пришли на ее зов. Двух женщин убили мужья, троих ограбили и бросили тела неподалеку. Пока Алиса внимательно записывала показания и расспрашивала их, Беата сравнивала имена со списком жертв и обнаружила, что эти пятеро не имели отношения к исчезнувшим «принцессам». Все имена были другими.
— Мне теперь скидывают все «странные» исчезновения женщин, но нередко тела все-таки находятся позже. Особенно по весне, под снегом, — хмуро прокомментировала это Алиса, — так что по делу с исчезновением остальных мы никак не продвинулись. Но хоть эти дела засчитают. Может, даже премию выпишут.
— Ты выглядишь недовольной. Что-то болит?
— Нет. Это мое нормальное состояние после окончания отпуска. А где Джеральд?
— На службе. Должен же он хоть иногда на нее ходить? Хочешь чаю?
— Нет, спасибо. Я лучше пойду. У меня много дел.
Беата проводила ее и занялась своими.
Питер позвонил ей и поделился информацией о священной роще друидок, в которой ведьмы ковена Тринадцати проводили шабаши и ритуалы поклонения некой Эйв, божеству плодородия. По словам Лавены, Эйв покровительствовала им сотни лет и дарила силу. Однако сама Лавена без стеснения собиралась предать свою богиню и начать поклоняться Калунне. Рискованный ход, если Эйв действительно была богиней. Но что если она была хищной тварью, которой скармливали пропавших женщин? Это объясняло бы бесследно пропавшие тела и души — Эйв могла поглотить их целиком. Калунна такой богини не помнила и велела Беате съездить в священную рощу и привезти оттуда хоть горсть земли, чтобы понять, кем являлась Эйв на самом деле. Беата взяла с собой всех трех фамильяров, ветвь вереска, надела кольцо, которое помогало ей выигрывать схватки, и нехотя направилась туда. Охотников брать не стала: раз решила справляться сама и не подставлять Джеральда с Александром,