Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В моем офисе есть документы, которые мне нужны, Зак. Как мне забрать их?
— А где находится ранчо? — спрашивает Алисса.
— В долине Хантер. А что? — отвечает Дин.
— Кажется, Сара планирует заехать туда по пути в Тамворт. Разве не туда она сказала, что направляется, Рай? — Алисса смотрит на Райли.
Райли листает свой телефон.
— Да, она путешествует. Сейчас она в Голубых горах, а в среду они едут в Тамворт, чтобы познакомиться с родителями ее нового бойфренда.
— Я попрошу Сару завезти тебе все необходимые документы, Элла. Ты должна поехать и насладиться еще парой дней вдали от этого рабовладельца. Ты только что вышла замуж. — Улыбка Алиссы добрая.
Я не знаю, что ей ответить. Как сказать ей, что я не хочу, чтобы Сара была рядом со мной? Дин опережает меня.
— Это было бы замечательно, Алисса. Я только что отправил тебе адрес, передай его Саре. Пойдем, детка, нам нужно собрать кое-какие вещи перед отъездом.
— Конечно. — Я не знаю, что еще сказать. Я обхожу стол, обнимаю и целую всех на прощание. Я благодарю их всех за то, что они были сегодня с нами. Независимо от того, что думают другие, это была моя идеальная ночь. Я вышла замуж за человека, которого любила всю свою жизнь.
Глава двадцать четвертая
Дин
— Итак, не хочешь ли ты рассказать мне настоящую причину, по которой мы едем на это твое ранчо? — спрашивает Элла.
Сейчас она сидит на пассажирском сиденье, скрестив ноги. Мы едем примерно час из нашего четырехчасового пути. Мои пальцы постукивают по рулю. Я не могу ей врать, но и правду говорить не хочу.
— Я надеюсь, что Сара достаточно сумасшедшая, чтобы появиться на ранчо. Потому что тогда мы сможем положить конец всему этому дерьму.
— Ты действительно думаешь, что она это сделает? Она знает, что я все выяснила. Зачем ей появляться там, где я?
— В данный момент она думает, что ты никому не рассказала. Тот факт, что Алисса и Зак все еще разговаривают с ней, как будто ничего не знают, дает ей уверенность, что ты единственная, кто знает. Чтобы ей и дальше все сходило с рук, она попытается заставить тебя замолчать, прежде чем ты сможешь кому-то рассказать.
Моя кровь закипает при мысли о том, что кто-то хочет навредить Элле. Взглянув в зеркало заднего вида, я вижу прямо за собой машину Джоша, а за ним — его чертово сопровождение. Мы едем в колонне. Это уже чересчур. Но я не собираюсь рисковать безопасностью Эллы.
— Почему за нами едет так много машин, Дин? Это всего лишь Сара, что она может сделать? — спрашивает Элла, глядя в боковое зеркало.
— Машина сразу за нами — это Джош. Те, кто за ним, — его охрана, а не наша, детка. — Это не совсем ложь. Эти машины — охрана Джоша. Хотя я знаю, что сегодня он вызвал их только из-за Эллы.
— Зачем твоему брату вся эта охрана?
Я смеюсь над ее вопросом.
— Джош — сумасшедший ублюдок, принцесса. Он ежедневно выводит людей из себя. Людей с безграничными возможностями. У него есть враги по всему миру, без сомнений.
— О, а ты не волнуешься за него? Я имею в виду, если за ним охотятся, вдруг с ним что-то случится, Дин?
Я смотрю на нее. Она беспокоится о Джоше, с которым познакомилась всего несколько часов назад. Сказать, что их мгновенная связь странная, было бы мягко сказано.
— Тебе не нужно о нем беспокоиться. Он сам о себе позаботится.
— Может, кто-то должен о нем беспокоиться. Он твой брат, Дин.
— Я знаю это, и поэтому я также знаю, что мне не нужно о нем беспокоиться. Я знаю, что он не сделает тебе ничего плохого, Эл. Я никогда не видел раньше, чтобы он защищал кого-то или что-то, кроме своих чертовых свиней. Кто-нибудь мог бы приставить пистолет к моей голове, а он бы и глазом не моргнул. Но по какой-то причине ты ему понравилась. Я этого не понимаю.
— Ты не понимаешь, почему кто-то может захотеть стать моим другом? — Она складывает руки на груди; мой взгляд притягивает ее грудь, которая приподнимается от ее движений.
— Я совсем не это имел в виду, принцесса. Я имел в виду, что у Джоша никогда не было настоящего друга. Никогда. Кроме меня. Ему не очень нравятся люди, поэтому он старается держаться от них подальше.
— Ну, тогда это еще одна причина, почему я собираюсь стать его другом. — Ее улыбка озаряет лицо.
— Ты, наверное, единственный человек, который когда-либо хотел быть его другом, детка.
— Это не может быть правдой. Наверняка у него есть женщины, которые падают к его ногам и хотят дружить с ним. — Элла смеется.
— Ну, у нас в семье хорошие гены. — Я ухмыляюсь ей. — В старших классах была одна девушка, которая пыталась с ним подружиться. Она очень быстро усвоила урок, что Джош не тот человек, которому нужны друзья. Бедняжка, у нее не было ни единого шанса.
— Что с ней случилось? — Элла вскинула брови, беспокоясь за человека, которого она даже не знает.
— Детка, как бы мне ни нравилось твое доброе сердце и то, что ты хочешь дружить с моим братом, сегодня наша брачная ночь. Я бы предпочел больше не говорить о Джоше.
— Мне нравится быть замужем за тобой, — говорит Элла, зевая.
— Мне чертовски нравится быть женатым на тебе, принцесса. Поспи. Я разбужу тебя, когда мы приедем. — Взяв ее руку, я целую каждую ее костяшку, прежде чем наши сплетенные руки снова ложатся на мое бедро.
— Я не так уж и устала. Лучше составлю тебе компанию, — протестует Элла. Через пять минут она уже не в силах это сделать.
Когда я подъезжаю к ранчо, уже темнеет. Остановившись прямо перед дверьми дома, я выпрыгиваю из машины в тот же момент, когда Джош притормаживает позади меня. Элла все еще спит в машине. Я останавливаюсь сзади машины, чтобы видеть ее через окна.
— Она в порядке? — спрашивает меня Джош. Я немного растерян от его вопроса. Кажется, я никогда не слышал, чтобы он спрашивал о том, как дела у кого-то еще.
— Она в порядке. — Я киваю. — Что ты замышляешь, Джош? Что у тебя с Эллой? — спрашиваю я.
— Я ничего не замышляю. Она твоя жена, если ты забыл за те пять часов, что вы женаты, — ворчит он.
— Семь часов. Но дело