Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение их коленки соприкоснулись, и в этот короткий миг физической близости ими овладело невиданное возбуждение. Анне хотелось закричать: «Франческа, прости меня, давай сбежим отсюда вместе, Маттиа — олух, твой отец — чудовище, но вместе мы справимся. Пойдем воровать косметику… Какое ты мороженое выбрала?» — но она молчала. Франческе, в свою очередь, страстно хотелось обнять подругу, надавать ей по морде, расцеловать, а потом оттаскать за волосы. Раньше, когда они были… как сестры, все было хорошо, а сейчас — сплошное дерьмо; ее отец — сволочь, которую надо кормить с ложечки, и все это ее вина, вина Анны…
На лице Анны заиграла улыбка, Франческа тоже была готова улыбнуться, но тут появился Маттиа, и она почернела от злости.
— Ба! Какие люди! — воскликнул Маттиа, и Анна взглянула на него с ненавистью.
Подошли и остальные: Кристиано, Алессио, Соня с Джессикой. Все идиотски улыбалась.
— Франческа, сколько лет, сколько зим! — орал Кристиано, подталкивая локтем Алессио. — Клевая какая стала!
Франческа стала вертеть головой, будто искала кого-то.
Анна хотела взять ее за руку, но тут Франческа увидела Лизу и стала протискиваться к ней.
Лиза, стоявшая в стороне, наблюдала за этой сценой. «Лучше бы ты забрала эту сучку себе», — мысленно обратилась она к Анне.
Франческа потащила Лизу к выходу, даже не обернувшись на компанию. Ей хотелось как можно скорее попасть домой, и она зашагала к автобусной остановке на площади Верди. Анна! Нет, никогда она ее не простит.
Уже на остановке она поскользнулась и грохнулась на тротуар.
— Да ты точно урод! — кричала в бешенстве Анна.
Маттиа усмехался, не понимая, о чем это она.
— Ты видел, что мы разговариваем… что ты притащился-то?
Теперь смеялись все.
— Да вы все — уроды обкуренные… — У нее стал пропадать голос.
Соня протянула ей трубочку с фисташковым мороженым.
— Не хочу я мороженого! — Анна в ярости схватила трубочку и швырнула ее на пол.
— А ты, — со слезами на глазах сказала она Маттиа, — ты… ты все испортил.
Лиза догнала Франческу на остановке.
Кулаки ее были сжаты. Конечно, она все перепутала, надо было дружить с Анной, а не Франческой.
Та пыталась подняться с тротуара.
— Черт! У меня колготки порвались…
— Твои проблемы, — ответила Лиза.
Франческа посмотрела на нее удивленно.
— Ты в своем уме? — угрожающе произнесла она.
На этот раз Лиза не промолчала:
— Хватит, Франческа. Я что, не вижу, что нужна тебе, только чтобы Анна ревновала.
Франческа потеряла дар речи.
— Мне надоело, поняла? На автобусе сама поедешь, я пойду пешком, — не унималась Лиза. — Знаешь, что еще? С сегодняшнего дня мы больше не подруги!
Франческа изменилась в лице. Никто и никогда не позволял себе так с ней разговаривать, не считая, конечно, бабуина.
— Да кому ты нужна? — закричала Франческа вслед Лизе. — Ты себя в зеркале видела? Слониха дерьмовая! Давай, давай топай пешком… Может, похудеешь!
Лиза остановилась, постояла немного, потом быстрым шагом вернулась обратно.
Она и сама не знала, откуда у нее взялась храбрость.
— Ты даже мизинца Донаты не стоишь! — бросила она Франческе в лицо, развернулась и ушла, чтобы уже не возвращаться.
Повернув на улицу Петрарки, она немного расслабилась и сказала себе: «Молодец, Лиза! Один — ноль в твою пользу».
Франческа остолбенела. В мозгу крутилось одно: «Пошла ты к черту, Лиза. Пошли вы все куда подальше!»
Она чувствовала себя по-настоящему одинокой. Автобус все не шел, да еще и колготки порвались. Может, будет лучше, если автобус вовсе не придет? Куда ей ехать? Домой, к бабуину?
Она села на скамейку и опустила голову на руки.
Как ей плохо… Какой толк от этой красоты?
Франческа ненавидела весь мир; не было ни одной души, кому она была бы нужна. Так она думала, и плакала, плакала, плакала…
Она не знала, что несчастный парень, влюбленный в нее по самые уши, искал ее весь вечер. И нашел, себе на беду.
Увидев Франческу на остановке, Нино бросился к ней со всех ног.
— Иди отсюда! — крикнула Франческа при его появлении. Нино попятился и подумал: «Почему же так все коряво получается?»
— Что случилось? — вслух спросил он.
— Ничего, — отрезала Франческа, вытирая глаза.
— Я тебя сто лет знаю. Каждый раз, когда ты плачешь, ты говоришь «Ничего не случилось».
— Ну и оставь меня.
Нино набрался смелости и присел на скамейку рядом.
— Я же сказала тебе, оставь меня! — Франческа от злости даже ногой топнула.
Но Нино не ушел, он крепко обнял ее.
Франческа не сопротивлялась. Ей нравилось, что рядом с ней есть человек, готовый поддержать ее. Ей совсем не хотелось возвращаться домой, ей надоели Пьомбино и улица Сталинграда, но самое главное — ей был отвратителен отец, у которого теперь слюни текли изо рта.
Внезапно она отодвинулась от парня:
— Хватит, Нино.
— Но Франческа… Почему ты не хочешь быть со мной? Ведь все может быть так хорошо! — Нино не мог больше носить в себе это. — Я тебе по-всякому говорил, но ты не хочешь понять… Давай будем вместе!
В этот момент подошел автобус, и Франческа вскочила со скамейки.
— Ты не можешь так поступить со мной! — вскрикнул Нино, не отпуская ее. — Не уходи!
— Нино, — сказала она, уворачиваясь. — Пойми, Нино, мне не нравятся парни, я… не люблю мужчин.
Она прыгнула в автобус, двери тут же закрылись.
Слова Франчески оглушили Нино больше, чем удар дубиной по голове.
Анна в это время шла по площади Верди, не замечая ничего вокруг. Она свернула на улицу Петрарки и решительно зашагала в сторону дома. «Хватит! — повторяла она про себя. — Я брошу Маттиа. Какой же он придурок. Он все испортил!»
Она была в отчаянии. Ей никто не был нужен — только Франческа. Хватит притворяться: сейчас она придет домой и будет ждать ее на скамейке, где все еще можно прочесть надпись, сделанную печатными буквами. Анна и Франческа forever together. Они встретятся, и Франческа не сможет уклониться от разговора.
«Ну и что теперь? — скажет ей Анна. — Проблема в Маттиа? Он тебе поперек горла? Отлично, я брошу его».
Добравшись до площади Конституции, Анна заметила машину, стоявшую перед баром «Пингвин». Это был огромный «мерседес» класса Е, блестевший как стекло, с номерами Ливорно.