Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смех.
А р с е н и й. Вот это здорово!.. Так и сказали?.. А она что?
У с п е н ц е в а. Она пришла в ужас и решила, что… сумасшедшая. Хорошо, что в этом кафе работает Клавочка, из нашего дома, она удостоверила, что я еще пока не потеряла рассудок… Ну, что же мы будем пить — кофе, ром или портвейн?..
Д е в у ш к а. Шампанское… За вас, Екатерина Капитоновна!
У с п е н ц е в а. Нет-нет… За ваш союз, за ваш новый дом, Ирочка…
А р с е н и й. Анатолий, давай придвинем стол, а Майка с Ирочкой устроятся на диване…
У с п е н ц е в а. У меня на кухне ремонт, беспорядок, но… если пробраться к холодильнику, то можно раскопать жареную утку и пирог с вишневым вареньем…
А р с е н и й. Я же говорил… Да здравствует охотничий домик!..
Д е в у ш к а. Не надо, Екатерина Капитоновна, прошу вас… уже поздно…
Слышен звонок.
Это к вам… Открой, Толик…
Ю н о ш а выходит.
У с п е н ц е в а. Кто бы это мог быть?.. Нет, сегодня положительно вечер чудесных сюрпризов…
В дверях появляется К о ф м а н, за ним Ю н о ш а.
Яков Миронович, как прекрасно, что вы пришли…
К о ф м а н. Простите за поздний визит… Я увидел свет в ваших окнах и подумал бог знает что… Когда у стариков поздно светятся окна, это или бессонница, или… бода… А у вас, к счастью, ни то ни другое… У вас что-то вроде заседания верхней палаты, а вы, Екатерина Капитоновна, почетный спикер?..
У с п е н ц е в а. Нет, я только депутат… от стариковского меньшинства… Видите, сколько у меня молодых друзей!.. Знакомьтесь — это мой самый дорогой давнишний друг, чудесный музыкант, Яков Миронович. А это Толик и Ирочка — молодые супруги… С сегодняшнего дня они будут жить в этой комнате, это будет филиал дома Успенцева, или, как сейчас говорят… молодежная площадка… Арсения вы знаете, а это Майечка — его невеста… Они очень подходят друг к другу, не правда ли?..
А р с е н и й. Разрешите налить вам винца, Яков Миронович?
К о ф м а н. Спасибо… Я рад видеть вас в этом доме гостем, вы слышите — гостем, Арсений… Есть такая поговорка: «Яблоко от яблони недалеко падает»… Это не всегда так… Бывает, что яблоко падает и откатывается да-а-леко от яблони… В данном случае это… к счастью… Я выпью за вас, Арсений… и… может быть, это покажется старомодным, за вашу… порядочность…
У с п е н ц е в а. А я?.. Дайте и мне бокал…
А р с е н и й. Анатолий, шампанского Екатерине Капитоновне.
У с п е н ц е в а. Дорогие мои! Я не умею произносить тостов, я не знаю, как мне вас благодарить за этот праздник, за то, что грустный дождливый вечер вы… вы сделали для меня радостным и солнечным днем… Давайте вспомним с вами Бёрнса:
«Добро быть веселым и мудрым, друзья,
Хранить прямоту и отвагу.
Добро за шотландскую волю стоять,
Быть верным шотландскому флагу…
. . . . . . . . . . . . . . .
За тех, кто далеко, мы пьем,
За тех, кого нет за столом…»
Слышен звонок.
Кто это?.. Какой необычайный вечер сегодня…
Д е в у ш к а. Я сейчас открою… Не беспокойтесь. (Выходит.)
К о ф м а н. Может быть, это… Наташа?
У с п е н ц е в а. Нет, она приедет только во вторник, и у нее свой ключ…
Входит Д е в у ш к а в сопровождении д в у х с а н и т а р о в в белых халатах.
П е р в ы й с а н и т а р. Успенцева здесь проживает?
У с п е н ц е в а (встав из-за стола). Я Успенцева… Только вы не точно выразились — я живу, а не проживаю…
В т о р о й с а н и т а р. Это не важно… Родных, близких не имеется?..
К о ф м а н (после паузы). Имеются… И родные и близкие… Я — родной брат, а это внуки, это племянники…
В т о р о й с а н и т а р. Спокойненько, не нервничать… Тут написано — одинокая… Наверно, ошибка…
П е р в ы й с а н и т а р. Не имеет значения… Значит, так: возьмете с собой личное полотенчико, кружку, постельного белья не надо, навещать можно по воскресеньям… Поехали? Кто будет сопровождать?..
Ю н о ш а. Кого сопровождать?.. Вас?.. Я буду сопровождать вниз… по лестнице… Вот что, ребята, я знаю, вы тут ни при чем, только запомните — здесь больных нету… Болен тот, кто вас прислал…
К о ф м а н. …болен страшной болезнью — подлостью!..
П е р в ы й с а н и т а р. Это нас не касается, мы должны доставить больную… (Направляясь к Успенцевой.) Мы вас сейчас на прогулочку…
К о ф м а н (преграждая дорогу). Стой!.. Ни шагу… Не поз-во-лю!
Все встают живой оградой перед Успенцевой.
А р с е н и й (санитарам). Давайте разойдемся без драки, ребята, а?..
В т о р о й с а н и т а р. Пойдем, Леша, может, действительно ошибка…
П е р в ы й с а н и т а р. У меня путевка выписана, я больную должен доставить… Внизу ждет машина…
К о ф м а н. Вам же сказали, что здесь нет больных… Убирайтесь отсюда со своей машиной… Сейчас же!
П е р в ы й с а н и т а р. Да я что… пожалуйста… (Смутившись.) Ведь я по путевке… А раз говорят, что больная здорова, так… будьте здоровы!.. Пойдем… (Направляется к двери.)
У с п е н ц е в а. Постойте, молодые люди!.. Прошу вас, присядьте… Ирочка, налейте им вина… Вы, кажется… будущие врачи? Это прекрасно! Я желаю вам счастья, и вы… вы будете счастливы, потому что врач, он… необходим людям… Считайте меня своим старым, добрым другом, выпьем с вами, и… умоляю вас, не стесняйтесь…
Картина шестая
Комната в квартире Желвакова. Воскресный день. А н т о н и н а Н и к и т и ч н а собирает со стола посуду после утреннего завтрака. Справа у зеркала Ж е л в а к о в, в пижаме, бреется электрической бритвой.
Ж е л в а к о в. За что я не люблю свою бритву?.. За шум… Грохочет, словно тачанка, а вот у Маврикия импортная, бесшумная, одно удовольствие…
А н т о н и н а Н и к и т и ч н а. Что это у тебя, Андрей, последнее время все импортное да импортное на уме… Певичку в ресторан взял импортную, будто у нас все певуньи повывелись… Если бритва шумит, тут грех небольшой, а если из-за певички шум поднимется, тут мало удовольствия, тут могут и на партком вызвать…
Ж е л в а к о в. Да что ты, Тонечка, я ж для дела… Это ж певица не из какой-нибудь там Канады или США, она же из страны дружественной братской, в порядке культурного обмена…
А н т о н и н а Н и к и т и ч н а. Знаем мы этот обмен… Когда своих законных жен меняют на импортных… У тебя, Андрей, сын женится… Невеста — дочь большого человека. У тебя анкета должна быть чистая, как голубка, а ты?.. С певицей возню затеял? Где ж это видано, чтоб под воскресенье приходить домой в третьем часу ночи?
Ж е л в а к о в. Так мы ж с маэстро