Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ритм танца всегда очень четкий. Фигуры и шаги простые, они не выглядят непристойно или распутно и совершенно лишены похотливого призыва восточных танцев. Танцевальные движения зачастую сводятся к следующему: сначала резкий и высокий подъем бедра, затем ногу медленно опускают на землю, это движение повторяют два или три раза, далее – шаг вперед правой ногой, которую опускают на землю с глухим стуком в такт ритму. Те же самые па повторяются при отступлении назад, но при этом проходят меньшее расстояние, так что танцоры ритмично раскачиваются вперед и назад, но в конце каждого движения вся линия продвигается немного дальше от того места, где она была в конце предыдущего. Движение вперед можно вкратце описать так: правая нога вперед, левая нога вперед, удар о землю правой ногой, правая нога назад, левая нога назад, правую ногу отставляют назад, упершись носком в землю, чтобы снова начать движение вперед с правой ноги, и весь цикл повторяют снова и снова. Спрус описывает это движение как «последовательность дактилей»[507]. При топанье, которое выполняется всеми танцорами в унисон, колено поднимают под прямым углом к туловищу, а затем резко опускают стопу вниз, перенося на нее вес всего тела. При шаге вправо выполняются те же движения, что и при топанье, но колено изгибают лишь слегка и опускают ногу на землю бесшумно. Танцующие в круге постоянно движутся вправо, понемногу и почти незаметно перемещаясь в пространстве. Индейцы турека подпрыгивают перед топаньем, а в конце танцевальной фигуры вскрикивают и свистят сквозь зубы.
Во время основного танца обычной формой интермедии, разбавляющей основное действие, является появление соплеменника с жалобой. Для того, чтобы привлечь к себе внимание, он придумывает для себя как можно более оригинальный костюм, а на голову надевает шляпу абсурдных пропорций с широкими полями[508]. Не обращая внимания на танец, он заходит в малоку и торжественно занимает место у всех на виду, хотя и в стороне от траектории движения танцоров. Он замирает как вкопанный с поднятой рукой, причем не смотрит ни на выступающих, ни на сидящих в стороне соплеменников. При первом удобном случае он поднимает жезл и начинает нараспев монотонно декламировать свою жалобу. Ниже приведен типичный пример такой песни:
Сегодня утром к нам в дом пришел человек…
Мужчина, который забрал маниок у моей жены. Она дала ему маниок в обмен на два ананаса,
За два ананаса она отдала ему много маниока.
Но где же ананасы?
Где ананасы, которые он обещал?
Этот человек был вором?
Мужчина, который забрал маниок у моей жены[509].
Или жалоба может звучать так:
Я принес мясо,
Голодный человек забрал мое мясо,
Но обещал мне за него хлеб.
Он не дал мне хлеба,
И мой живот пуст.
Ниже приводится жалоба дочери вождя племени боро на то, как с ней обошлись соплеменники:
Дочь вождя потерялась в лесу,
Но никто не пытался найти ее следы;
Ветви были сломаны, а листья перевернуты,
Но никто не искал ее следы.
И где же были мои братья и сыновья братьев вождя,
Почему никто не искал мои следы? И т. п.
Жалобщик поет свою песню часами без перерыва. Судя по всему, никто не обращает ни малейшего внимания на его присутствие, если только танец не закончится во время декламации, и тогда выступающие начнут смеяться и глумиться над его скорбной повестью. Это никак не влияет на обиженного, который с серьезным видом продолжает озвучивать свое недовольство. Как бы то ни было, вождь обязан принять претензию к сведению, и если он сочтет дело достаточно важным, то вынесет его на обсуждение на следующем племенном табачном совете. Во всяком случае, такой метод подачи жалобы приводит к тому, что виновный заносится в черный список благодаря приданию огласке его проступка. А естественная настороженность, проявляемая другими членами племени при дальнейшем взаимодействии с обидчиком, сама по себе является наказанием за преступление.
Крайне сложно найти достоверные доказательства существования ритуальных танцев инициации. Шестьдесят лет назад доктор Рассел Уоллес назвал танцем посвящения девочек с реки Ваупес то, что шесть лет назад доктор Кох-Грюнберг, последний и самый дотошный из амазонских исследователей, определил как обряд юрупари, практикуемый исключительно индейцами реки Айари. Танец каждый раз один и тот же, его отличительной особенностью является то, что он сопровождается нанесением тяжелых телесных повреждений. Как уже было сказано, тайны обряда юрупари и инициации в Амазонии еще не раскрыты. Несомненно, существует танец, исполнители которого до крови избивают своих товарищей лианами, пока те не упадут в обморок от боли, но ни один белый человек еще не смог точно выяснить его происхождение[510]. В районе рек Исса и Жапура такого танца нет, и тайны обрядов инициации в этой главе тоже не будут рассматриваться. О таких вещах не говорят открыто даже с самым предприимчивым исследователем жизни местных племен.