Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эх, мой сынок, Хосок-Хосок.
— Так что рассказал тот шпион?
— Ничего, к сожалению. Видимо, его хозяин страшный человек, но то, что он из Мамгука, не нужно долго доказывать. Этот паренёк ни слова не может связать, постоянно путая мамгукскую и михванскую речь. То вместо чха, скажет чхэ; то ши, а не щи или самая частая ошибка людей из Мамгука при проверке, скажет: «я продаю рис», а не «я рис продаю»[2].
[2] Михванский равен корейскому, где глагол всегда стоит в конце.
— Такого простофилю отправили шпионить не спроста. Кто-то нас серьёзно хочет отвлечь от чего-то.
— Так думает и ван, поэтому я здесь.
— Что ж, если найдёшь связь, то и мне расскажи. Знаешь, отец, зарабатывать деньги в наше время очень трудно, — я произнёс и поднял чашу с макколи, готовясь выпить.
— Дурачина! — Отец ударил уже мою голову ладонью. — Лучше уж подумал о женитьбе и детях!
Глава 12. Искусный обольститель
— Мирэ, крепко запомни, надо быть осторожным с другом гг, потому что его прозвище, почти что второе имя — «Нэгы́м», что означает «депозит». Каждый в этом мире ему чем-то должен. Всего один разговор, и ты уже раб Квон Хосока. Навечно.
— Неужели все настолько серьёзно?
— Определённо.
Не прошло и много времени как мы заметили Квон Хосока, выходящего из чайного домика. Он осторожно потирал часть головы через ткань ката.
— Давай проследим за ним, — шепнула Хани.
— Но ты же только что сказала…
Хани не дождалась ответа и без моего согласия потянула за руку в сторону друга гг. Началась слежка. Плутая по грязным, порой безлюдном переулкам неизвестного города, мы старались не сбиться с пути Квон Хосока. Он, как будто зная о двух глупых девушках, преследующих его, заходил в многолюдные места, общался со всеми, кого встречал и, как настоящий дворянин, закупался дорогими предметами. До сумерек мы ходили за Квон Хосоком, забывая про еду, отдых и сон. Это ли не безумие, столько времени тратить на какого-то проходимца, пускай и друга главного героя. Я абсолютно хотела бросить затею и наконец-то пойти поспать, тем временем Хани также выглядела уставшей, но искрой интереса в глазах.
— Может уже пойдём домой, Хани?
— Подожди немного, скоро мы отыщем клад.
Мне оставалось лишь с грустью вздохнуть. Пропустив ещё пару улиц, Квон Хосок завернул за угол. Мы повторили за ним и натолкнулись на тупик, без малейшего освещения лунным светом. Никого, кроме меня и Хани, тут не было. Мы потеряли его или точнее он обманул нас.
— Неужели красавицы ищут меня?
На спину подул осенний ветер, заставляющий содрогнуться от холода, а в нос ударил терпкий аромат граната с шишками, который отозвался мурашками на коже. Запах походил на то, если бы во время дождя ты искал укрытия и наткнулся на гранатовый сад, где спустя пару секунд прекратила капать вода, взошло солнце и от земли и деревьев начали источать пары.
«Какой же резкий и сладковатый одновременно запах. Уж точно попахивает богатством!».
Вместе с Хани мы стали медленно, почти что подражая роботам, поворачиваться. Сзади стоял Квон Хосок, совсем не улыбаясь искренне с чётким подозрением в глазах. Против света он облокотился об каменную стену плечом и разглядывал нас до каждой мелкой детали сверху-низ, словно мы добровольно попали в ловушку опасного хищника.
— А что если и так? — Хани набралась смелости и рискнула поинтересоваться.
— Почему же…
Хани не дала закончить предложение Квон Хосоку и подняла ладонь, дабы заткнуть его.
— Разве так важно почему, если мы можем рассказать вам один маленький секрет, позволяющий поладить с одним противным хозяином судна, — пошла в ва-банк Хани, копируя улыбку Хосока. Я не сомневалась в ней, но все же из-за витающего в воздухе напряжения нервы не хотели расслабляться.
Квон Хосок на время потерял самообладание и сбросил маску безразличия, что обычно бывало с главными мужскими персонажами манхв и дорам.
«Неужели она первый человек, что перебила меня? Всё я влюблён в неё до конца жизни. Ува-ха-ха», — сразу представился в голове Хосок, бегающий по цветочному полю в закат.
Как по канону, друг главного героя за миллисекунды вновь стал непробиваемой стеной, где подозрение сменилось каплей интереса. После Квон Хосок ничего не говорил и не делал, что заставляло волноваться сильнее.
— Сонквонгван.
«Сонквонгван? Разве не Сонгюнгван[1]?»
[1] Сонгюнгван — один из древних высших учебных заведений Кореи. В эпохи поздней Корё и Чосон обучали будущих — только дворянских мужчин — учёных/чиновников. На данный момент Сонгюнгван популярный вуз.
Хосок, видимо, принял пароль и лениво махнул рукой куда-то в сторону чайных. Хани незамедлительно пошла, гордо расправив плечи, а я за ней. Когда мы проходили мимо друга главного героя, то дыхание на миг остановилось. Я встретилась взглядом с Квон Хосоком, подметив, что его радужки отлили рыжем оттенком, прямо как у сов.
«Как же иногда полезно попасть в придуманный мир с автором этого же мира. Так, шансы на выживание могут вырасти на сто процентов», — я легко похлопала себя по грудной клетке, чтобы восстановить нормальные пульс и дыхание.
* * *
В чайной с ухоженным двором, простым фасадом и отсутствием шума, увидев нас втроём, в особенности Квон Хосока, молодые служанки слегка растерялись и засмущались, чем упустили шанс обслужить богатого красавчика. Незамедлительно вперёд выступила старая женщина, она низко поклонилась и повела в сторону коридоров. Мы остановились у небольшой квадратной комнаты, более похожей на личный кабинет: в центре стоял стол с тушечницей, чернилами и листами бумаг, на стенах висели свитки с картинами и стихами, а длинные рисовые передвижные двери выходили в сад с прудом. Хосок зашёл первым и закрыл вид на улицу, прекращая проветривание помещения. Он снял кат и, как подобает наследнику богатой семьи, элегантно сел за стол.
— Присаживайтесь, скоро нам подадут чай.
Через какой-то промежуток времени принесли сладости и чай, пахнущий цитрусами.
— Не волнуйтесь, я не собираюсь вас отравить. Это чай из мармелада юдзы с мёдом. Помогает не заболеть в холодное время года, — договорив, Хосок сделал глоток горячего чая.
Первой попробовала я. С того времени как мы приехали сюда из деревни Ильсуп прошло не менее двух недель. Изменения сразу же почувствовались, поскольку достаточно тёплый конец августа сменился на прохладный сентябрь. Наши полученные два комплекта ханбоков оба были сшиты для жарких солнечных дней, которые легко продувались в ветреном портовом городе.
Горячий чай с отчётливым сладким привкусом не то мандарина, не то лимона