Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы хорошо его знали?
– Нет, я виделась с ним только один раз. Все, что я о нем слышала, узнала из газет и телепрограмм. И из рассказов Нины, но она вряд ли была объективной.
– Зачем кому-то его убивать?
– Вы не понимаете, насколько он был влиятельным. Он не был ни издателем, ни литературным агентом, но боже, какое он имел влияние! Я отправляла ему пару книг, которые издала, но он так и не ответил. К сожалению, все именитые лондонские литераторы такие. Если ему нравилась чья-то работа, он мог убедить издателя ее взять, а его рецензии здорово влияли на продажи.
На лице Веры отразилось недоумение, и Крисси продолжила:
– Он был вроде Саймона Коуэлла[6] в издательском мире.
Вера задумалась. Ленни Томас, казалось, абсолютно не волновался за судьбу своей книги. Он мечтал стать писателем, но не верил всерьез, что ему это когда-нибудь удастся. Марк Уинтертон, конечно, тоже трезво оценивал свои возможности. Никто из них не пошел бы на убийство, если бы Тони отказался им помочь. А что насчет Джоанны? Она страстно любила писать и хотела поведать миру свою историю – жертвы домашнего насилия, пострадавшей от рук знаменитого бывшего мужа. Вера отрицательно покачала головой:
– Нет, не могу себе представить. Разве можно настолько сильно хотеть увидеть свое имя на обложке?
– Не верите? – Крисси усмехнулась. – Да поэтому Дом писателей и пользовался таким успехом. Все новички просто убеждены, что напишут бестселлер.
– А он пользовался успехом?
– Да, – убежденно ответила Крисси. – Репутация у него была отличная. Пара молодых писателей за время, проведенное в доме, нашли себе издателей. Да и я сама взяла себе одного автора.
– Вы вели там лекции?
– Да, в прошлом году, весной. И в этом году, конечно, как приглашенный лектор. Я выступала в день смерти Тони Фердинанда.
– Что думаете о Миранде Бартон? – Вера ждала ответа, затаив дыхание.
Она ценила мнение Крисси и рассчитывала, что ее слова могут помочь расследованию.
– Мне кажется, Миранду как писательницу сильно переоценили. Думаю, она уловила настроения в обществе, раз ее книги так хорошо продавались. Одна только рекомендация Тони не обеспечила бы ей успех. Но она быстро устарела. Человеком она мне показалась… со странностями. Жалко ее сына – он хороший повар, мог бы жить своей жизнью, работать где-нибудь в шикарном ресторане. Я пыталась ему это объяснить, но он сказал, что нужен своей матери там, в доме. Может, это только отговорка и он просто не решается начать жить самостоятельно.
Вера поднялась, чувствуя разочарование, – от этой встречи она ожидала большего. В общем-то ничего нового она узнать не смогла. Крисси проводила ее до двери; они прошли мимо стойки с зонтиками в прихожей, пары ботинок и дорогих курток.
– Я вот подумала. – Голос Крисси впервые прозвучал неуверенно.
– Да?
– Мне кажется, Дом писателей нельзя закрывать. Как организацию, как сообщество. Я подумала, может, основать фонд для его поддержки? Выкупить дом у Алекса, если он не захочет участвовать.
– Это надо спрашивать не у меня. Как я сказала, это совсем не моя сфера.
– Нина показала мне, что участники написали за время «Литературного вскрытия». Там есть сильные работы. Мне захотелось напечатать сборник, брошюру с примерами того, над чем работают участники Дома. Вообще-то это была идея Нины. Она заезжала сегодня, вы, наверное, разминулись на подъездной дорожке. Все деньги от продажи сборника «Норт Фарм Пресс» отправим Дому писателей. Что думаете? Я бы не хотела как-то помешать расследованию.
Они уже вышли во двор. Вера остановилась и прищурилась, глядя на солнце.
– Когда бы вы хотели этим заняться?
Крисси, кажется, смутилась:
– Как можно скорее.
Детектив понимающе кивнула:
– Чтобы максимально использовать огласку этого дела?
– Думаете, слишком цинично?
– Может быть, – ответила Вера. – Но я поняла, что писательство вообще дело не очень благородное. Вы же сказали, все дело в маркетинге, правильно? Я не собираюсь вам мешать.
Садясь в «лендровер», Вера улыбалась. Ей в голову пришла мысль, и она опустила стекло, чтобы обратиться к Крисси:
– Может, еще устроить вечеринку в честь основания фонда?
Глава 28
Вернувшись домой, Вера позвонила Джо Эшворту.
– Ну, как этот член парламента? Настоящее чудовище? – сразу же спросил Джо.
– Джо, ты же знаешь, я не верю в чудовищ. – Хотя если кто и мог заставить Веру передумать, так это Пол Резерфорд. – И я вполне держала себя в руках, ты бы мной гордился.
Она провела пальцем по подоконнику, оставив дорожку в пыли. Сейчас дом выглядел гораздо неряшливее, чем при Гекторе, и это говорило о многом. Конечно, Джо хочет услышать ее рассказ целиком, но она сама еще не поняла, какое мнение составила о Резерфорде. Надо было хорошенько подумать.
– Ты чем сейчас занят?
– Я все еще в участке. Взял показания у Ленни Томаса в «Кокетке», потом отвез его обратно в Рэд-Роу.
– И?
Вера считала Эшворта мягкосердечным малым, но этим он ей и нравился.
– Да ничего. Мне кажется, он хороший парень. Искренний. Допросы нам мало что дали, хотя Уинтертон рассказал кое-что интересное о Миранде Бартон. Считает, она могла потерять ребенка. Дочку. Никакого подтверждения этому нет, она просто как-то обмолвилась в разговоре.
– Это мы можем проверить. – Вера терпеть не могла догадки, если только не строила их сама.
– И вот почему я все еще в участке, хотя жена дома уже заждалась, – вздохнул Джо. – Ни одной записи, что у нее была дочь, Алекс – единственный ребенок. Наверное, Уинтертон не так понял.
– Мне нужно поговорить с Джоанной, – прервала его Вера, порядком устав от домыслов. – И одна я, конечно, не могу к ней пойти.
– Кажется, до утра это не подождет?
– Может, и подождет. – Вера была уверена: Джо сильно удивился ее ответу – и ухмыльнулась. Она не собиралась рассказывать, что ждет допроса Джоанны почти с ужасом и не знает, что ей сказать. Пусть Джо думает, будто это забота о его семейном очаге. – Баланс между работой и личной жизнью. Помнишь, месяц назад босс оставлял на столе записку на этот счет? Хотя я тогда подумала, что дело в экономии бюджета на сверхурочные, а не в спасении браков, но ты же меня знаешь. Я всегда принимаю такие послания свыше близко к сердцу.
Вера снова ухмыльнулась, наслаждаясь удивленным молчанием на другом конце провода, и повесила трубку.
Она еще не доела завтрак, а за окном уже послышался шум машины Джо. Еще один ясный морозный день. Над озером в