Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Не знаю, - признался я.
- Глупо и неосторожно, - сказал Холавид.
Зендра ничего не сказала, только сверкнула глазищами из-под низко надвинутого капюшона. Уитанни недовольно заворчала, ей не понравились слова предводителя ши.
Пока я раздумывал, что сказать в ответ, к нам подскакал вахмистр Брино.
- Эй, крейон, милорд Джарли зовет! – выпалил он. – Пошли!
Джарли ждал нас у второго фургона в окружении своих людей. Его лицо и доспехи были забрызганы кровью, а в глазах я прочитал торжество.
- Ты только глянь, друг мой, какая птица сидела в этой клетке! – воскликнул он со смехом.
Я перевел взгляд на пленника, которого уже вытащили из фургона. Человек был в грязных, окровавленных лохмотьях, лицо его было обезображено побоями, длинная борода слиплась от крови, но я узнал его, хотя до сей поры видел лишь один раз. Он не мог стоять, и два латника держали его под руки.
- Командор Валленхорст! – воскликнул я.
- Ллэйрдганатх, - выдохнул пленник.
- Милорд, смотрите! – Показавшийся в дверях фургона воин бросил в снег тяжелый кожаный мешок. При падении мешок раскрылся, и из него выкатились отрубленные головы – посиневшие, раздутые, с полузакрытыми глазами.
- Это… для его величества, - произнес Валленхорст. – Головы моих собратьев, рыцарей Ордена.
- Это Лёц их казнил? – спросил я.
- Да. Всех… кто был мне верен.
- А вы сами?
- Его величество… лично пожелал посмотреть на казнь изменника.
- Я был в Вальфенхейме, - сказал я, - и де Клерка там не было.
- Он в Волчьем Логове, - тут Валленхорст пристально посмотрел на меня. – Если хотите освободить его, поспешите. Он… очень болен.
- Болен? Что с ним?
- Не знаю. Я видел его один раз, нас держали вместе в подвале замка. Он был в горячке. С ним женщина, она… ухаживает за ним.
- Почему Лёц так поступил с вами, командор?
- Потому что… времена изменились. – Валленхорст закашлялся, сплюнул кровью на снег. – Королям больше не нужны… рыцари.
- Мне очень жаль, командор.
- Благодарю. Давайте покончим со всем… побыстрее.
- Вы можете отомстить Готлиху и Лёцу.
- Отомстить? У меня… переломаны ноги. Нет, Ллэйрдганатх, я больше не боец.
- Милорд Джарли, - обратился я к герцогу, наблюдавшему за нашей беседой, - как вы намерены поступить с пленником?
- В Брутхайме не принято убивать высокопоставленных пленников, - сказал Джарли с хищной усмешкой, - но в этот раз я не вижу причин для милосердия.
- Да, - Валленхорст поднял взгляд на герцога, - все верно. Прошу вас…о быстрой смерти.
- Погодите, постойте! – Я встал между командором и Джарли. - Милорд, я могу исцелить этого человека.
- Исцелить злейшего врага? – Джарли вопросительно поднял бровь. – Что за нелепое милосердие?
- Сейчас этот человек пленник, и он ранен. Ему необходима помощь. Когда он выздоровеет, можете решать его судьбу, но сейчас убить его было бы бесчеловечно.
Я заметил, что по лицу Джарли пробежала тень. Это был плохой признак.
- Ллэйрдганатх, следуй за мной! – велел он и пустил лошадь шагом к деревьям. Я шел за ним, Уитанни следовала за мной. Наконец, герцог остановился – видимо, решил, что наш разговор никто не услышит.
- В первый и в последний раз говорю тебе, Кириэль, - сказал он, - не смей оспаривать мою волю при моих людях! Иначе я прикажу тебя убить.
- Ты же понимаешь, что я прав, - возразил я. – Нет славы в том, чтобы перерезать горло безоружному искалеченному старику.
- Он бывший командор Звездоносцев. Понимаешь, за кого просишь?
- Да, вполне.
- Дребл тебя побери, Кириэль! Твое счастье, что ты мне нравишься.
- Так ты сохранишь ему жизнь?
- Мне плевать на этого вальгардского пса. Нужен он тебе, возись с ним.
- Спасибо, Джарли.
- Я знаю, о чем вы говорили, - внезапно сказал Валленхорст, когда мы вернулись к фургону. Мне показалось, что его голос окреп, и даже в своем незавидном положении бывший гроссмейстер пытался принять горделивую осанку. – Ты, Ллэйрдганатх, хочешь, чтобы я жил, и я… благодарен тебе за сострадание. Но ты ошибаешься. Мой путь окончен, и я хочу умереть достойно. В моей жизни больше нет смысла. Дело, которому я служил всю свою жизнь, осквернено и предано.
- О чем ты говоришь?
- Звездоносцы. Мы были созданы наследниками Айтунга, чтобы истреблять ворожбу и колдовство, очищая от них Элодриан. Но теперь скверна, с которой боролся Орден, поразила его в самое сердце. На белоснежных знаменах Айтунга появились пятна, которые уже ничем не смыть… Я не могу пережить такого бесчестия и позора. Не проси за меня, Ллэйрдганатх, не надо.– Валленхорст закашлялся, посмотрел на герцога с мольбой, - А вы, милорд, окажите мне последнюю милость, даруйте мне быструю смерть.
- Вы враг, достойный уважения, командор, - сказал Джарли, учтиво кивнул гроссмейстеру и, отцепив с пояса кинжал-менгош, бросил в снег перед Валленхорстом. – Это все, что я могу для вас сделать. Обещаю, ваше тело не будет брошено без погребения. И да примут боги вашу душу!
- Благодарю вас…- Тут командор перевел взгляд на меня. – Ллэйрдганатх, останови Лёца. Пусть этот червь умрет в муках и отчаянии.
- Я постараюсь, командор.
Латники по знаку герцога выпустили Валленхорста, он тяжело осел в снег, охнул, и, дотянувшись до кинжала, трясущимися руками вытащил его из ножен. Я не мог наблюдать за тем, как измученный полумертвый старик станет резать себе вены. Повернулся и зашагал по снегу к эльфам, группой вставшим в сотне метров от фургона.
От всего виденного остался тяжелый гнетущий осадок. И еще слова Валленхорста о менестреле. Де Клерк болен. Он может умереть, если уже не умер. И тогда хэппи-энда не будет. Ни для меня, ни для Элодриана. И Вероника…
- Ллеу най прурр йин-краайн, - в голосе Уитанни были тревога и сочувствие. – Нуирр-а-мруарр-фьяррна.
- Именно так, милая моя, - ответил я. – Надо поспешить.
Глава 14
Глава четырнадцатая