Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дни Павла Стального сочтены, князь, — утешил я Буранова, — Еще раз спасибо вам. С нетерпением жду новостей от вас. Моя благодарность ждать себя не заставит.
Еще одна подстава, очередной удар в спину.
Вот от кого я не ожидал — так это от Пети. Нет, конечно, мой брат был аутистом и странным, но я не думал, что он может предать родной клан и меня.
Герцог, Тая, теперь еще родной брат…
А дальше что? Шаманов подсыпет мне яд? Или одна из моих Лейб-Стражниц зарежет меня во сне?
Вообще, хрен в этом мире можно на кого-нибудь рассчитывать. Кроме барона Рукоблудова, конечно. Вот в нём я был уверен, этот парень просто слишком глуп, чтобы предать.
Однако я поспешил прогнать все эти мысли из головы…
Во-первых, моя паранойя уже и так достигла такой глубины, когда до безумия остается только один шаг. Во-вторых, в одиночку дел все равно не сделаешь, как ни крутись.
Ну а в-третьих… Если не доверять хоть кому-нибудь — то тогда и жить в общем незачем.
Я вдруг увидел в толпе фрачных АРИСТО знакомую рожу.
Ба! Да это же Мартыханов-Заклепкин, собственной персоной! Тот самый ублюдок, который лапал и накачивал наркотой мою сестрицу в Пскове. Тот самый, который пытался убить нас с сестрой, сбив наш самолет, и успешно замочил моего крепостного пилота, еще когда мы летели в Лицей…
Давненько мы с ним не виделись, уже целую неделю.
Мартыханский баронет был не один, а в компании с двумя девицами, одна была в розовом и полупрозрачном платье, а другая в платье пристойной прозрачности, но непристойной длины — оно у барышни оканчивалось, не доходя даже до середины бедра.
Еще рядом с Мартыхановым стоял некий благородный мужик в летах, с сединой в волосах…
А больше рядом с Мартыхановым никого не было, разве что стол с блинами и шампанским. Но от блинов и шампанского мне прятаться незачем, они-то мне зла не желают…
Я быстрым шагом прошёл к Мартыханову, барышни как раз хохотали над какой-то шутейкой баронета. Старик чуть улыбался, видимо, он был батей баронета и соответственно Старшим клана.
Я теперь припомнил, что вроде бы баронет — не гость, а участник турнира, ублюдок вроде даже устоял во время Общего Побоища. Наверняка бегал от врагов по всему полю, как Прыгунов. Жаль, что Мартыхан не встретился в бою с палицей Дрочилы или вообще с тем крутым бойцом под ником Гностикус Либератор, в этом случае хрен бы он стоял на ногах к концу Побоища…
Я подошел к баронету, резко сорвал с себя парик и бороду, потом снял темные очки, сощурясь от яркого Солнца.
— Здрасте, — поприветствовал я Мартыхановых.
Баронет уставился на меня с открытым ртом, замерев от ужаса. Его глаза медленно и неуклонно расширялись, будто в башке у баронета кто-то крутил тумблер, регулирующий степень широты глаз.
— Вы Старший Мартыхановых, я полагаю? — я поклонился старику, — А барышни…
— Б-барышни пойдут погуляют, да? — выдавил из себя насмерть перепуганный баронет, прогоняя девок.
Но девки уходить явно не хотели.
Та, которая была в розовом платье, даже рискнула возбухнуть:
— А что происходит? Слава, кто это?
— Неважно! Иди погуляй, говорю, — Мартыханов-Заклепкин оттолкнул от себя девушку.
— Да-да, оставьте нас, пожалуйста, — подтвердил Старший Мартыхан, явно понявший к чему идёт дело, — Кто вы такой, сударь? Извольте представиться. И почему у вас борода приклеена?
Девицы наконец отошли, но всего на пару метров. Встав неподалеку с бокалами шампанского в руках, они с интересом наблюдали за сценой.
— Бороду, кстати, и правда надо приклеить обратно, спасибо, что напомнили, — поблагодарил я Старшего, возвращая на место весь свой камуфляж, — А я — Великий Князь Нагибин. Слыхали про такого? Вы, помнится, пытались меня убить, за то, что я изволил отделать вашего баронета в Псковском клубе.
Младший Мартыхан, видимо, лишился дара речи, только весь побелел, бокал шампанского в его руке заходил ходуном.
Старший же медленно и чинно кивнул:
— Ну что же… Отрицать не буду. И о том, какой у вас ныне ранг, я тоже наслышан, Ваше Высочество. Желаете дуэль?
— С кем дуэль? — я хохотнул, — С вами что ли, барон? Так это будет избиение младенцев, мне такое неинтересно.
Старший явно был перепуган не меньше своего сынка, но тщательно скрывал свои чувства. На это у него уходили все силы, так что выдавить из себя очередную любезность дед просто не осилил:
— Что ж… Если пожелаете… При всем моем… Эм…
Младший Мартыхан рухнул на колени:
— Простите нас, Ваше Высочество! Бес попутал! Мы же не думали, что вы можете погибнуть, если сбить ваш самолёт…
— Что ты несешь, кретин? — поморщился я, — Когда самолёт падает — люди в нем, как правило, погибают. Мы с сестрой выжили только благодаря тому, что я нажрался пилюль для культивации. Чудом выжили. Так что трактовать вашу атаку иначе как попытку моего убийства — невозможно. Это вам любой юрист скажет, любой сраный приказчик из Пскова!
Я понял, что постепенно перехожу в состояние ярости. Тупой Мартыханов не понимал, что валяние у меня в ногах лишь распаляет мой гнев.
Так.
Стоп.
Надо взять себя в руки.
Полётову не нужны проблемы, а если я сейчас на банкете устрою геноцид Мартыханов — проблемы точняк будут.
— Ладно, вставай, — приказал я, — Вставай, говорю.
Но Младшего забила дрожь, Старшему пришлось силой поставить его на ноги.
— Я могу перебить в одиночку весь ваш поганый клан, — доложил я, — Вместе со всеми вашими наёмниками и вашими долбаными самолётиками. Их я, кстати, теперь могу рвать прямо в воздухе, летать я тоже научился.
— Чего вы хотите, Ваше Высочество? — Старший Мартыхан нервно сглотнул.
— Вы выполните любое мое требование, я так понимаю?
— Любое, — обреченно признал Старший.
— Вот и славно. Вы вроде консервативные масоны, насколько я помню, — я указал на маленький значок короны, нацепленный на фрак Старшего.
— Это так, Ваше Высочество.
— Чудесно. Значит, вы сегодня будете участвовать в сделке по Амазонским лесам? Консерваторы же тоже в доле, если мне память не изменяет.
— Да, — признал Старший, — Консерваторы в доле. Вот только не мы. Мы не смогли собрать нужную сумму, так что в сделке не участвуем. Мы довольно бедный клан, Ваше Высочество…
— Бедность — не порок, — перебил я, — Порок — это плохо воспитывать ваших баронетов. Вы несете прямую ответственность за то, что ваш сын вел себя, как дерьмо, барон. И за попытку моего