Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чокнутый принц приедет сегодня, чтобы встретится со мной, — сообщаю отцу.
— Хочешь я останусь сегодня с тобой дома? — предлагает он. Я качаю головой и успокаиваю его.
— Я справлюсь сама, спасибо папа.
— Ты можешь рассчитывать на меня, чтобы ты не захотела родная, — спешит он добавить. — И если принц будет злить тебя, как насчет сместить его с роли наследного принца? Я слышал его младшая сестра принцесса Джулианна, проявляет большие способности в политике и экономике.
— Если принц Вальтер будет себя плохо вести, мы обязательно его накажем, — обещаю отцу.
Мы продолжаем завтракать. Отец возвращается к своей газете, а я намазав тост клубничным джемом, откусываю кусочек. Есть еще кое-что беспокоящее меня. Если не спрошу сама, вряд ли отец скажет мне сам. Где Калеб?
— Папа? — я зову его. Он сразу откликается.
— Да милая?
— Волшебник Калеб… где он?
Я замечаю как изменилось лицо отца. Оно помрачнело, брови нахмурились.
— Он все еще не вернулся. С ним что-то случилось?
— Нет, — односложно отвечает герцог, но заметив мое напряжение добавляет. — Он выходил на связь вчера.
— Значит Калеб говорил с тобой, — я немного обижена, этот волшебник общается с моим отцом, а мне и весточки передать не может? Вот же упырь. Мог бы хоть словечко отправить.
— Будет лучше если он больше не появится в нашем доме, — наконец говорит отец после недолгого молчания.
— Почему?
— Калеб Энглер обвиняется императорской семьей в совершении тяжкого преступления. Он оскорбил принца и будет за это наказан…
— Но кронпринц тот еще мерзавец, — я защищаю Калеба, хотя вижу отец этому не рад.
— Тем не менее, — говорит герцог, — волшебник Хиасто оскорбил его и императорская семья не собирается прощать ему проступок. Его нахождение здесь может быть опасно. Я убедился в этом после случая с каретой.
— Но он ведь не виноват в этом! Все этот чокнутый граф! — это возмутительно почему отец винит Калеба в том что этот придурок на меня напал.
— Ты не понимаешь милая, — снисходительность в голосе отца меня расстроила. Чего я не понимаю? Так может мне нужно объяснить? — Граф Колбран и виконтесса Обри действуют вместе. Эти люди подозреваются в похищении и продаже людей из соседних государств. Они пытались заманить Калеба Энглера и использовать его волшебство, чтобы переправлять рабов. Это опасные люди милая.
Я удивленно приоткрыла рот. Калеб ничего подобного мне не говорил. Что он вообще рассказывал мне об этой виконтессе? Лишь что она маньячка, которая желает его получить… Я была слишком легкомысленна принимая на веру его слова и не пытаясь найти им подтверждения. Надо было сразу разобраться с этой женщиной.
— Так что теперь пытается сделать Калеб? Он отправился к виконтессе?
— Поимка особо опасных преступников, коими являются эти люди, может помочь волшебнику Энглеру снять с себя обвинения…
В тот день, когда я узнала в псе, персонажа из книги Калеба, я не помнила точную историю связанную с ним. Лишь то, что он был обвинен в оскорблении императорской семьи и был в бегах. А еще он стал героем новой книги автора этой глупой новеллы. Что если там в книге он поймал виконтессу и призвал ее к ответу, после чего с него сняли все обвинения.
— Далия? — отец зовет меня, я поддавшись своим мыслям прослушала все что он говорил.
— Да папа?
— Ты ведь понимаешь, что волшебник… — герцог слегка мнется прежде чем закончить предложение, — если он справится со своей задачей, должен будет вернутся в Хиасто?
Ошарашенная этой новостью, я замерла приоткрыв рот. Что? Калеб возвратится в Хиасто? Разве это возможно? Его ведь изгнали.
— Ты ведь знаешь волшебники Хиасто не заводят семьи, не общаются со своими родными, а после того как их отдали под крыло организации, они остаются под крылом Хиасто навсегда.
— Не понимаю зачем Калебу, туда возвращаться? — я хмуро смотрю на герцога. — Его изгнали оттуда. Он не обязан возвращаться в это место.
— В конце концов выбор за волшебником, разве нет? — спрашивает отец. Я сержусь. Калеб не собирался вновь присягать на верность Хиасто. Ведь так? Точного ответа я не знала, но почему-то беспокоилась о том, что он покинет герцогство навсегда.
— Посмотрим, — отвечаю отцу и вытерев рот салфеткой, кладу ее на стол и встаю. — Прошу прощения, мне нужно подготовится к визиту кронпринца. Увидимся за ужином.
Я обхожу стол, целую отца и покидаю столовую. В конце концов я и правда должна подготовится к приезду этого психа.
В коридоре меня уже ждет Эйзекин. Он поправляет идеально выстиранную и выглаженную форму, и поправляет ножны на поясе. Когда мой рыцарь находится в помещении, они пустые, но снаружи в них всегда находится меч.
— Доброе утро Эйзекин, — я окликаю его. Он увидев меня застеснявшись опускает голову.
— Миледи, доброе утро.
— Хороший денек, — произношу и иду мимо него. Эйзекин тут же следует за мной по пятам.
— Сегодня вы поедете куда-нибудь? — почему-то спрашивает он. Я задумчиво перебираю свое расписание. Важных приемов и балов на сегодня не запланировано, поэтому я собираюсь вечер провести дома. Празднуя победу над кронпринцем.
Эта мысль меня взбодрила. Я поворачиваюсь к Эйзекину.
— Откроем вечером шампанское и будем праздновать самый счастливый день в моей жизни.
— Миледи, как можно? — сиреневые глаза Эйзекина широко раскрылись от удивления. Он так мило реагирует на некоторые вещи. Мне даже хочется порой еще сильнее его ошарашить, чтобы увидеть его реакцию. И почему он так мил? Похож на большого игрушечного медвежонка, которому так и хочется потискать щечки. Странное конечно сравнение.
— Нужно! — я вздыхаю, не полезу же я лапать его щеки. Оставаться благовоспитанной леди, вот моя главная задача. Хотя идея со скандальной известностью, мне все же больше нравится. — Такие сложные деньки были последнее время. Я просто хочу хорошенько отдохнуть.
Эйзекин понимающе кивает.
— Пора приниматься за работу. Принц изъявил желание сегодня посетить нас, поэтому мне надо хорошенько подготовится к его приему, — правда мне самой делать ничего не хочется. Надо позвать Августа, чтобы он занялся встречей. Он мастерски сделает все, а я смогу немного поленится. На мне ведь