litbaza книги онлайнФэнтезиСреди чудовищ и ведьм - Анна Бруша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
сокровища пропали, — сообщила я ему.

Я старалась говорить тише, чтобы не услышали остальные.

— Верховный пузан потерял свои сокровища! — во всеуслышание объявил он.

Предводитель карлингов довольно рассмеялся, когда я описала вспышку гнева Бальтазара Тоссы. Признаться, меня удивила подобная легкомысленность. Как ни посмотри, но опасно недооценивать такого соперника. Да, пока нам сопутствовала удача, но она могла отвернуться в любой момент, если быть слишком самонадеянными.

— Приятно, что он почувствовал наш укус. Должно быть, больно.

— Он может обрушить на вас свой гнев, — задумчиво сказала я.

— Верно! Пусть яриться. Путь тратит на нас свои силы!

На сколько это было возможно Исмар расправил покалеченные плечи.

— Он приказал ищейкам и чернокнижникам вернуть пропажу.

— Что ж, мы их опережаем. У нас будет время, чтобы исчезнуть.

Тут Дара напряглась.

— Ты хочешь уйти из шахт?

— Да, — подтвердил Исмар, — Завтра. Или даже сегодня.

Я обрадовалась. Стены шахт давили и странно на меня действовали. Больше я не видела черноту, но как будто, ощущала течение под полом. Всюду мне мерещилась шепотки да шорохи.

— Но тут безопасно.

— Как в могиле, Дара. Это не жизнь. Мы уйдем.

Словно подтверждая свои слова одноглазый поднялся и зашагал к выходу.

— Нет, Исмар! Так нельзя! Нужно лучше подготовиться, пополнить запасы…

Ведьма вышла за карлингом следом, их голоса на повышенных тонах еще долго разносились по коридорам.

А я мысленно вернулась к своим видениям. Все-таки в поведении верховного мага была какая-то странность. Их разговор с Кьярой напомнил мне разговор глухого со слепым. Они явно не поняли друг друга. Это сново возвращала меня к крайне упрямому факту: даже такой опытный интриган как Бальтазар Тосса не мог разорваться пополам и быть в двух местах одновременно.

Я уже размышляла об этом раньше, но выводов не сделала. Это как в игре «слова»: угадать все буквы, но не назвать слова. Мне хотелось стукнуть себя по лбу. Теперь-то все представлялось очевидным. Бальтазар Тосса не покидал столицы, не вылезал из окна замка Кьяры, сбегая от ритуала, который должен был вернуть ему силы и омолодить. Вместо него в замок прибыл самозванец. Но он выглядел в точности, как верховный маг и никто нечего не заподозрил.

Я уже видела подобный обман.

Лука — сын верховного мага притворился Захарией и столкнул с башни магичку, когда узнал. что она беременна. Несколько мгновений ушло на то, чтобы вспомнить ее имя. Лин. Ее звали Лин. Она очень любила фэсс.

От этого открытия у меня закружилась голова. Но я заставила себя успокоиться. Права я или мое воображение играет со мной злую шутку. Нет. Не может быть. Для чего бы сыну плести интриги за спиной своего отца. И потом, возможно магия преображения не уникальна, надо бы обсудить это с Мадсом.

Глава 26

Весна вступила в свои права. В воздухе разливался аромат молодых трав и цветов.

Наш отряд расположился в небольшом лесочке, дожидаясь наступления темноты.

— Эй, Мальта! Возьми! На память, — Эйк дал мне ленту мягкого зеленого цвета.

Карлинг объяснил, что этот цвет отпугивает злые силы и приносит удачу, уберегая от разлук, горестей, проклятий, похищений и других бед.

— Заплети ее в волосы или укрась платье, — сказал он, — Все-таки праздник.

— Моя семья никогда не праздновала Цветочную луну. Отец читал, это грубым и неприличным действом.

Эйк тихо рассмеялся и покачал головой.

— В Цветочную луну даже те, кто лишен магической искры, могут сотворить небольшое колдовство.

— Правда? — удивилась я.

— Да. Только для этого придется прыгать через костер, танцевать до упаду, а также сделать надежные любовные амулеты и не перепутать волшебные слова в заговоре.

Эйк выглядел серьезным.

— Ты шутишь? — все-таки спросила я.

— Вовсе нет. Вдохни поглубже. Чувствуешь? Сама магия разлита в воздухе.

Аромат цветов и трав щекотал ноздри и волновал чувства. Но в остальном же… Обычный лес.

Карлинг понял, что я в замешательстве.

— Все начнется, когда на небе появится луна. Тьму разгонит пламя зажженных костров. На ветви старого дерева, опоясанного валунами, оставшимися еще со времен троллей, повесят амулеты для здоровья, удачи, богатства и любви. Девушки будут танцевать вокруг, — глаза Эйка чуть затуманились пеленой воспоминаний, — Видела бы ты эти танцы! Девушки точно свежеиспеченный хлеб, пышные и мягкие. Они воплощают саму весну и молодость. Их косы с лентами сияют. А потом…

Он так живо рассказывал, что мне самой захотелось увидеть этот праздник. Самой оказаться среди танцующих. Самой завязать на волшебное дерево любовный амулет.

— А потом ради урожайного года девушки ложатся с парнями.

Эйк озорно подмигнул мне.

— Но… — у меня не было слов, — Как же? А если потом появятся…

— Дети зачатые в веселье — это дар Цветочной Луны. Никто не назовет их незаконными. Да, и считается почетным взять в жены его мать. Это сулит, что она принесет доброе потомство.

— Откуда ты это все знаешь?

— У троллей в некоторых частях королевства похожие традиции. Сегодня все празднуют Луну. Эта ночь нужна для того, чтобы жизнь победила смерть.

Он отошел, а я принялась заплетать ленту в уже порядком отросшие волосы. Мне захотелось взглянуть, где сейчас ведьма-ворона.

После нашего разговора, она не стала утруждать себя даже недолгими прощаниями, а просто исчезла. Я думала, мы с Мадсом последуем ее примеру, как только выйдем на поверхность из заброшенной шахты, но к моему удивлению, мы отправились в путь с карлингами.

Мадс руководствовался какими-то своими мотивами, о которых я могла только догадываться. На каждом привале, он по-прежнему «усердно» работал над открытием сундуков верховного мага.

Вот и сейчас… я бросила взгляд в сторону. Мадс склонился над сундуком. Солнечные лучи красиво выделяли его профиль. Я тихонько вздохнула и сосредоточилась.

Ведьма-ворона оказалась на берегу мелкой, но довольно быстротечной речушки. Она расстелила свой на камнях, скинула с себя одежду и стирала. Меня поразила ее спина. Горб обтянутой тонкой бледной кожей временами дергался, как будто спрятанные в нем крылья стремились вырваться наружу.

Видение было грубо прервано.

Дары швырнула в меня деревянное ведро, которое довольно чувствительно угодило мне в ногу.

— Хватит сидеть! Помоги, — рявкнула она.

Я подняла ведро и пошла за ведьмой. После исчезновения Ассы, Дара стала смотреть на меня не просо с неприязнью, а с возрастающей, с каждой днем злобой. А еще она единственная не хотела покидать «убежище». И тут я со своим видением о верховном маге, который узнал о пропаже сокровищ. Надо отдать должное Исмару, дисциплина между карлингами была железной, мы выдвинулись уже к вечеру.

Чем дальше мы уходили от шахт, тем слабее становилось воздействие «тьмы». Мне

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?