Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты превратилась в красивую женщину, дорогая сестра.
— Не могу поверить, что ты стоишь передо мной, — воскликнула она. — Все это время я думала, что ты умер! Я похоронила тебя, Эрнан.
— Похоронила меня? — эта мысль, казалось, забавляла его.
— Когда я вышла из леса, я прошла то, что осталось от нашей деревни. Я нашла останки ребенка в подвале нашего дома. Я думала, это был ты. Я похоронила его там, где мы собирали тыквы.
— Ребенок в подвале? — его губы сжались в хмурой гримасе.
— Возможно, это был один из наших друзей.
— Гэвин, может быть.
— Или Делс, — образы их друзей детства вернулись, будто все произошло только вчера. Эолин видела застенчивую улыбку и веснушчатое лицо Гэвина. Она слышала, как Делс кричал через поле о жабе-перевертыше, которую он только что поймал у ручья. В детстве Эолин не полагалось любить жаб, но Делс всегда ловил самых больших и уродливых, и Эолин никогда не могла устоять перед его призывом увидеть их.
— Возможно, он подошел к дому как раз в тот момент, когда Всадники напали на деревню, — сказал Эрнан. — Отец, должно быть, спрятал его в подвале, прежде чем бежать искать нас с тобой.
— Но что случилось с тобой? Та темная дыра, в которую ты меня затолкнул, была ужасна! Я видела все так, как если бы я была в центре этого, — впервые ей пришло в голову, что Кайе, должно быть, оставила заклинание на этом месте, хотя какое заклинание могло вызвать такие видения, она не могла себе представить. — Казалось невероятным, что ты мог выжить. Наступила ночь, наступило утро, а ты не вернулся.
Лицо Эрнана помрачнело.
— Прости, Эолин. Я так и не вернулся в деревню. Я уже почти миновал лес, когда какой-то незнакомец поймал меня и не дал двигаться дальше. Боги дали ему нечеловеческую силу, ибо я боролся, как дикий зверь. И все же он подчинил меня, связал веревкой и затащил на дерево. Он засунул меня в дупло и держал там, пока все не кончилось. С этой высоты мы были невидимы для людей короля, но я видел, что они делали. Всадники убивали всех: мужчин, женщин и детей. Они подожгли все дома. Они убили нашего отца, когда он отступал в лес, и наш отец, Эолин… Он умел владеть мечом. Ты это знала?
Эолин покачала головой. Она очень мало помнила своего отца, кроме запаха дыма и смуглого цвета лица. Ей было грустно осознавать это. Почему образ матери так ярко оставался в ее снах, а память об отце почти исчезла из ее сердца?
Эрнан подвел Эолин к столу, где он разложил еду и питье. Он налил кружку эля и предложил ей. Привыкшая к более сладкому вкусу вина, Эолин считала дрожжевое варево несколько горьковатым.
— Многое скрывали от тебя, о многом мне запрещали говорить. Отец воевал на войне бок о бок с нашей матерью. В тот день, когда Всадники напали на нашу деревню, он хорошо защищался, отправив перед собой в Подземный мир нескольких рыцарей короля. Но их было слишком много, и, в конце концов, они зарубили его, как и всех остальных. Три ночи незнакомец удерживал меня, пока последний из Всадников, удовлетворившись тем, что их кровавая работа закончена, не отправился на север и не исчез. Только тогда он развязал меня. Я чуть не слетел с ветвей, так спешил вернуться к тебе, а ты уже ушла.
Челюсти Эрнана сжались, в глазах тлело старое разочарование.
— Мы искали тебя несколько дней, Эолин. Мы проверили все следы, которые ты оставила. Чем глубже мы заходили в лес, тем труднее становилось видеть след. Как будто сами генды взялись скрывать твой путь. Потом мы подошли к реке, заполненной большими валунами, и мужчина не пошел дальше. Он сказал, что лес за рекой заколдован, что никто из тех, кто забрел туда, никогда не возвращался. Он сказал, что если моя сестра переправится через реку, значит, лес забрал ее себе, и ничего не поделаешь. Разъяренный, я попытался продолжить без него, но он сбил меня с ног и потащил прочь. Долгое время я ненавидел его. Я обвинял его в твоем исчезновении и звал трусом. Но, как оказалось, этот лесник был хорошим и храбрым человеком. Он принял меня как своего. Он был рыцарем Вортингена, обучался у короля Уриена. Он служил братьям Кедехена и, наконец, самому Кедехену, пока не закончилась война и не начались чистки. Затем он дезертировал, укрывшись глубоко в Южном лесу. Его звали Варил, и со временем он научил меня всему, что знал сам.
— Варил? — удивленно повторила Эолин.
Взгляд Эрнана остановился на ней.
— Ты слышала это имя раньше?
— Варил был лесником, который два раза в год привозил нам припасы. Река, к которой вы подошли, должно быть, та, которую я пересекла. Генды показались мне с другой стороны. Они привели меня в хижину Гемены, маги Старого Ордена. С того дня я жила с ней. Она научила меня всему, что могла, прежде чем уйти в загробную жизнь.
— И ты знала Варила?
— Он никогда не разговаривал со мной. Сначала Гемена собиралась отправить меня с ним в Мойсехен, но потом передумала. Они ожесточенно спорили об этом. Должно быть, она требовала, чтобы он никому ничего не говорил, даже тебе.
Взгляд Эрнана обратился внутрь, и он замер. Обеспокоенная его реакцией, Эолин наклонилась, чтобы утешить его. Без предупреждения он швырнул кружку в один из щитов, заставив ее отскочить. Глина застучала по дереву и металлу. Красновато-коричневая жидкость разбрызгивалась повсюду, пролилась на землю.
Эолин затаила дыхание, не зная, что делать.
— Будь он проклят! — воскликнул Эрнан. — Почему он ничего не сказал?
— Должно быть, он сделал это, чтобы защитить нас, — тихо ответила Эолин. — Чтобы защитить меня и Гемену.
Эрнан поднял лицо.
— Ты — мага, обнаруженная на фестивале Бел-Этне, та, которую Кори увез из Королевского города.
— Да.
В его глазах вспыхнул странный огонь.
— Тогда это моя сестра владеет древней магией! Твое появление — великий знак, свидетельство достоинства нашего дела. С тобой на моей стороне мы сможем победить Короля-Мага и положить конец злу, которое овладело нашей землей.
— О чем ты говоришь?
— Все люди, которых ты здесь видишь, Эолин. Они — моя армия.
— Ты намерен начать войну с Мойсехеном?
— Война уже на пороге! С