Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 25
Хотите докажу, что я хитрее всех?
В голодные девяностые, пока мои недалекие соотечественники толкались в километровых очередях за продуктами, теряя там пуговицы от пальто и оптимизм, я давала званые обеды на шесть персон со множеством мясных блюд.
Как мне это удавалось? Я брала у одной знакомой индеек, которых та держала прямо у себя на балконе, в особом утепленном загончике. Мой Петенька помогал мужу этой тетки строить этот птичник, и уж потом ей было не отвертеться — продавала мне тушки как миленькая, да еще и по льготной цене.
А дальше уже было просто. Индейка, если ее определенным образом приготовить, по вкусу и даже по виду ничем не отличается от свинины. Гостям подавались свиные отбивные, оливье со свининой, холодец из свинины — и никто не догадывался, что совсем недавно эта свинина хлопала крыльями и пугала прохожих истошными криками «балды-балды» с балкона. Свое вранье я оправдывала тем, что индейка гораздо полезнее любого другого мяса, так что пусть гости радуются, что их нежданно-негаданно оздоровили.
Но я бы никогда не подумала, что корень ядовитого веха, известного также как цикута, может напоминать брюкву — весьма популярный овощ, входивший в рецепты многих императорских блюд.
Пробовать отраву я, конечно, не стала, пришлось поверить на слово Главному Магистру — он увлеченно фаршировал птичек, которые оказались бекасами, сырыми устрицами вперемешку с очищенным и мелко порезанным вехом. Корневище и вправду казалось похоже на заслуженную невинную брюкву: кусочки в глиняной миске были крепенькими, желтенькими и наводили на мысли о здоровом образе жизни и долголетии. Какая ирония!
— Неужели эта ваша цикута настолько опасна? — поинтересовалась я, заглядывая в глиняную миску. — Выглядит безобидно.
— Посмотрите, я даже надел две пары перчаток! — Старичок был уязвлен. — Это одно из самых опасных растений на земле. Вызывает судороги и паралич. Именно соком цикуты, моя дорогая муза, отравился Сократ! Двести граммов вот этого «безобидного» корня за несколько минут убьют корову. Но чтобы действовать наверняка — мы еще присыпем бекасов ясенцем… — И он потянулся к одной из отмеренных специй на блюде.
— А это что еще такое?
— Ясенец многие выращивают в своем саду — людям нравится его свежий лимонный запах. И не ведают, глупые, что сок красивого многолетника вызывает сильнейшие ожоги, в том числе и пищевода… — Главный Магистр, гнусно хихикая, втер ядовитый порошок в бело-розовую кожу бекасов.
— То есть сначала ваши клиенты почувствуют боль в животе, а потом у них начнется припадок? — с ужасом уточнила я.
— Необязательно в такой последовательности, — отозвался старичок, раскалив в медной сковородке масло и бросая туда бекасов одного за другим. — Может быть, все их тело сперва сведет судорогой, а потом еще добавятся волдыри в пищеводе!
Батюшки-светы, вот мерзкая мартышка, подумала я, а вслух сказала:
— И как этот рецепт называется в вашей «Книге Пряностей»?
— Жареные бекасы, фаршированные устрицами и брюквой, политые соком лимона, — сообщил Главный Магистр. — И только мы, рыцари Ордена Королевской Кобры, знаем, что брюкву нужно заменить корнем цикуты, а сок лимона — горстью высушенного ясенца… Но это, конечно, не единственное блюдо, которое сегодня будет подаваться к президентскому столу.
— Что же сегодня значится в роковом меню? — Я должна была узнать все секреты Ордена.
— О, ну сначала — аперитивы. — Он кивнул на батарею разноцветных бутылок в углу. — Вот как раз эти напитки мы трогать не стали. Они абсолютно безопасны. Пусть алкоголь как следует возбудит аппетит наших жертв… Затем пойдут двадцать четыре средних антрме, то есть закусок, в том числе рулады из кроликов с болиголовом, пулярки (другими словами — жирные курицы) под соусом из лютиков, утята с подливкой из «вороньего глаза»… И сразу же мы ставим на стол еще тридцать два ордевра, или горячих блюда…
— Сколько-сколько? — поразилась я.
— Тридцать два, а в общей сложности пятьдесят шесть — это же обед в стиле Империи! — немного даже оскорбился за величие своей страны шеф-повар. — Президент утвердил меню самолично! Конечно, не зная о специфических добавках к каждому блюду… Итак, на горячее — рябчики по-испански с клещевиной (ее нельзя обрабатывать термически, иначе весь эффект потеряется, поэтому ее листьями украсим уже готовое блюдо), черепахи, маринованные в мадере и чемерице Лобеля, фазаны с фисташками и дурманом обыкновенным, куропатки с трюфелями и багульником, голубята с раками и безвременником осенним, семга глассированная в сиропе из аконита, зайцы молодые с вольчим лыком…
Мне стало плохо от одного этого дьявольского перечисления. Что касается Главного Магистра, то он, говоря о смертельных деликатесах, весь светился, смаковал их названия и только что не причмокивал.
Десерта в этом списке не значилось — ясно было, что до него гости Константиновского попросту не доживут.
Я кивнула на очаг, в котором крутился барашек:
— А его-то вы как испортите?
— О, это блюдо у нас будет отравлено наиболее изысканным способом, — снова потер ручки Главный Магистр, не забыв при этом перевернуть бекасов на другой бок. — На первый взгляд — обычная баранина с гарниром из каштанов. Но известно ли вам, моя дорогая муза, что за ветки горят в очаге?
Я пригляделась и пожала плечами:
— Обычный валежник.
Главный Магистр обрадовался как ребенок:
— Нет, нет и еще раз нет, милая Любовь Васильевна! Это ветки олеандра, сбивающего сердечный ритм. По легенде, солдаты Наполеона, высадившись на Крите, развели костер из веток олеандра и пожарили на нем мясо. Утром никто из них не проснулся! — Злобному веселью старичка не было предела. — Разве это не самое элегантное отравление в истории? И мы повторим его сегодня, уже через несколько минут… Старший Магистр, приведи официантов! — распорядился он весьма торжественно.
Черный Пес, похоже, был рад закончить свой любительский спектакль под названием «Байкер прикидывается профессиональным поваром» — по крайней мере, за дверь Голландского зала он выскочил как пятиклассник, которого строгая учительница наконец-то отпустила в туалет. Правда, не каждый пятиклассник будет на ходу вытаскивать из кармана пачку сигарет.
Я уже не думала о том, как мне раздобыть доказательства злодейских действий рыцарей Ордена. Теперь я лишь хотела остановить этот снежный ком отравлений. Там, в обеденном зале, сейчас собираются вкусно отобедать ни о чем не подозревающие сыновья французских, итальянских, португальских, бразильских, шведских и еще десятка матерей — и какая разница, из каких стран! Мамочки из любой точки мира говорят на одном языке.
Итак, в первую очередь, мне нужно выбраться из проклятой кухни.
Но как? До двери слишком далеко, а вокруг чересчур много пособников Ордена. Меня блокируют, я и вякнуть не успею.