Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молчание Бенджамина показало Лео, насколько громким был ее собственный голос.
– У нас возникла проблема, – уже намного тише проговорила она. – Мы нашли решение, которое оказалось успешным. Кроме того, вы тоже полагаете, что женщин следует подчинить огнем и мечом только потому, что мы пользуемся помадой?
– Нет. Но в следующий раз сначала посоветуйтесь со мной, – сказал Бенджамин.
Лео с грохотом швырнула трубку на рычаг. Значит, вот как это будет. Любой мужчина в городе будет или смотреть сквозь пальцы на принципы мистера Гранди, или же попросту игнорировать их. А женщины Манхэттена станут еще больше бояться совершить столь ужасное преступление, как покупка косметики. Раздражение не оставляло ее весь день до самого вечера, когда в салоне красоты появилась Джиа.
Лео улыбнулась.
– Я еще не все дела закончила, так что отправляйся домой без меня.
– Я должна кое-что тебе рассказать, – сказала Джиа убитым голосом.
– Что случилось?
– Я не могу изготовить румяна для сестер Морган. У нас закончились деньги.
– Я проверяла счета на прошлой неделе. У нас их было достаточно.
– Они исчезли.
– Исчезли?
– Исчезли.
– Куда? – спросила Лео, изо всех сил стараясь не впасть в панику и сохранить спокойствие и рассудительность. – Скажи мне.
– Я не знаю. Я вернусь на фабрику и посмотрю, что можно сделать. Но если мы случайно не найдем на пороге чемодан с деньгами… – Заметив выражение, появившееся на лице Лео, Джиа оборвала себя на полуслове.
Лео знала, что бледностью может соперничать со свежей побелкой.
– Мы должны изготовить эти румяна.
– Знаю, – ответила Джиа.
Лео встала.
– Произошла какая-то ошибка. Я во всем разберусь, и самое позднее завтра к утру мы закажем все нужные материалы. А тебе спасибо: я понимаю, что ты могла просто позвонить. Не обязательно было приезжать сюда, чтобы рассказать мне об этом лично. – Она крепко обняла подругу, желая передать ей уверенность, которой на самом деле не испытывала.
Сразу же после ухода Джиа Лео позвонила в банк. Наверняка произошла какая-то чудовищная ошибка.
Но ее банкир был непреклонен:
– На счету больше не осталось денег, мисс Ист.
– Но куда же они подевались? Они были на месте еще два дня назад. Я знаю, что за это время мы кое-что истратили, но совсем немного.
– Вы истратили все.
– Этого не может быть.
– У вас есть лишь право второй подписи на пользование счетом, а у мисс Ричиер – первой. Она распорядилась перевести некоторую сумму «Бергдорфу Гудману», еще кое-что – «Саксу и Ко», затем нескольким ресторанам, а остальное сняла наличными. В сущности, она даже превысила кредитный лимит, и теперь вы должны нам почти девятьсот долларов.
– Девятьсот долларов! – не удержалась от восклицания Лео. А потом она стиснула зубы. – Благодарю за объяснение. Вы получите свои деньги в самое ближайшее время.
Повесив трубку, Лео вернулась обратно в салон красоты – ее салон, а не Фэй: салон, который она могла вот-вот потерять, если не отыщет способ расплатиться с долгами и закупить материалы, которые нужны были для выполнения заказа сестер Морган.
– Черт, черт, черт! – выругалась она.
Значит, «Ричиер Косметикс» превратилась в денежный мешок для Фэй, откуда она черпала средства для своих обедов, нарядов, выпивки и наркотиков, о чем даже не подозревал Бенджамин. А Лео оказалась настолько глупа, что не догадалась об этом раньше.
Она опустилась на стул, оперлась локтями о стол и закрыла лицо руками. Ну почему она решила, что начать совместный бизнес с Фэй – хорошая идея? Фэй могла быть гениальной и блестящей, если хотела. Но теперь она превратилась в демона, в горящий жернов на шее. Сейчас Лео нужны были деньги – свои собственные. Но где, черт возьми, она их возьмет? Она открыла одну из бутылок шампанского Фэй и даже не стала искать бокал, просто поднесла ее к губам и сделала добрый глоток так, словно это была вода. Голова у нее тут же закружилась, а горло обожгло, как огнем.
Взгляд ее остановился на статье в разделе светской хроники газеты, лежащей перед ней на столе. Там шла речь о предстоящей вечеринке в честь дня рождения у сестер Морган. В ней были перечислены гости: Мэри Пикфорд, Пола Негри, Зельда Фитцджеральд[5]. И все они в конце вечеринки могли бы держать в руках изделия «Ричиер Косметикс», если бы только Лео сумела изготовить для них небольшие подарки.
Лео принялась перелистывать газету. Хотя она искала каждый день, но до сих пор не видела статьи о предстоящем разводе Форсайтов. Означало ли это, что он не состоится? Почему все идет не так, как ей хочется?
Но тут в ушах Лео вдруг эхом зазвучали слова, сказанные Эвереттом в день открытия салона красоты: «Не продавай себя по дешевке». А вдруг он был прав и она стоит больше пяти процентов? Пожалуй, настало время показать зубы и вступить в борьбу за то, чего она действительно заслуживала.
На следующее утро Лео отправилась в контору «Ричиер Индастриз» на Уолл-стрит.
Секретарши Бенджамина еще не было, как и самого Бенджамина, и потому она впустила себя сама, уселась в кресло и стала ждать. В восемь часов дверь отворилась и на пороге появился Бенджамин, который улыбнулся при виде нее.
– Какой приятный сюрприз. – Он поцеловал ее в щеку. – Я попрошу Анну приготовить нам кофе. – Отдав необходимые распоряжения, он присел рядом с Лео. – Вы похожи на женщину, которой нужно срочно излить душу.
– Так и есть. – Она заколебалась. – Но сначала давайте дождемся кофе.
Казалось, минула целая вечность, прежде чем Анна вернулась с кофейником и двумя чашками, разлила по ним ароматный напиток, добавила сливки и сахар, после чего, осведомившись, не нужно ли им что-нибудь еще, наконец оставила их вдвоем.
Лео бросилась в омут очертя голову, опасаясь, что решимость покинет ее.
– Я говорила вам, насколько важен заказ сестер Морган для нашего бизнеса?
Бенджамин кивнул.
– Сегодня утром мне нужно закупать материалы, но у нас не оказалось денег на счету. Фэй… – Лео всю ночь ломала голову над тем, как бы представить дело так, чтобы ее слова не прозвучали обвинением, но так ничего и не придумала. – Фэй совершила несколько покупок, на которые ушли все наши наличные средства. Мне нужны…