Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так мы и двинулись всей оравой. Основная компания идёт вместе со мной чуть впереди, а другие немного поотстали и идут чуть позади, попутно ведя между собой диалоги и всячески делая вид, что никакие они не наблюдатели. Смех, да и только. Даже я, человек из другого мира, которому чужды все эти шпионские игры, понимаю, как глупо это выглядит со стороны. Хотя вот спецы внутренней службы безопасности играют очень и очень правдоподобно, они даже целуются периодически, девушка вполне искренне смеётся, да и двигаются они медленнее всех, держа в поле зрения потенциальных противников. Если бы не вся эта глупая ситуация в целом, думаю, они бы действовали и вовсе как-то по-другому.
Вскоре мы вышли с набережной и подошли к обочине. К нам почти сразу подъехала машина представительского класса с опознавательным знаком единой службы такси острова Мальорка. По сути, всё передвижение на этом острове осуществляется либо на арендованном авто, либо на такси. Никакой другой транспорт тут не ходит, а собственные машины тут есть только у богатых испанских родов, которым позволили купить собственность на острове.
Ехать нам оказалось не так чтобы далеко, но и не близко. Клуб, в котором цесаревича ждёт Гавриил, расположен на отдельном курорте Магалуф, что в пятнадцати километрах от Пальма-де-Мальорки. Поначалу мне показалось странным, зачем Гавриилу было устраивать встречу именно там? Почему не в самой столице острова, клубов что ли мало подходящих? Ответ на этот вопрос мне любезно предоставила Лиза. Как оказалось, клуб в Магалуфе необычный, а тематический. Пиратский клуб, с настоящим затонувшим кораблём, который вытащили на берег из глубин моря и сделали из него танцевальную площадку с баром под открытым небом. Сопоставить факты оказалось не сложно. Александр Фёдорович у нас фанатеет от моря, кораблей, драк и женщин. Если взять всё это во внимание, то получается образ эдакого современного пирата, что больше проводит времени на суше в портах, нежели в море. Да-а-а, хорошо придумано Гавриил, ничего не скажешь. Это я, желая поскорее раскрутить этот клубок, согласился поехать без малейших возражений, а будь на моём месте настоящий цесаревич, может именно необычность выбранного Гавриилом места и сыграла бы свою роль.
Водитель такси доставил нас до места быстро и без происшествий. Я бы даже сказал, что он сделал это чересчур быстро. Он ехал с максимальной допустимой скоростью, не раз и не два обойдя другие машины, что ехали в ту же сторону что и мы. Это невольно натолкнуло меня на мысль, а каковы же на самом деле масштабы той сети, что оплели цесаревича? Ведь вполне вероятно, что даже этот самый водитель уже куплен орденом. Да, роль его мала и проста, но сам факт того, что даже случайный водитель может быть куплен врагом, немного ошеломляет. Хватит ли убийства Гавриила, чтобы хоть немного отбросить орден от тушки цесаревича? Или у них готовы и резервные планы на случай подобной неудачи? Хотя, чего тут гадать, наверняка резервные планы есть, и я скоро о них узнаю.
Выходя из машины, я чувствовал лёгкий мандраж. Осталась всего пара минут до того момента, как я столкнусь с одним из своих врагов. Даже и думать не стоит, что бывший наследник герцога Шуйского не узнает меня в лицо. Он ведь наверняка винит меня в своём падении. Да и я, честно говоря, не снимаю с себя ответственности. Да, это я дал герцогу шанс наплодить родных детей. И я ни о чём не жалею. Гавриил заслужил участь даже худшую, чем получил. Так что сколько бы я не притворялся цесаревичем, стоит нашим с ним взглядам встретиться, как маски будут сброшены. Надеюсь, что эта сражение будет славным. Всё-таки драться с разумным человеком в ранге Альбедо, не совсем тоже самое, что драться с монстром тёмного кратера, пусть даже из самого его эпицентра.
— Саша, тебе нравится это место? — прилипнув к моему плечу, томным голосом спросила Лиза, который, кажется, очень и очень нравилось исполнять свою роль.
— Да, это великолепное место, — вполне искренне ответил я девице, не отрывая взгляда от корабля на пляже.
В своих словах я не лукавил. Я действительно считал так, как и сказал. Клуб на борту выброшенного на берег лазурного пляжа испанского галеона, это нечто невероятное. Сам корабль, многопалубный и довольно хорошо сохранившийся, был подпёрт балками, чтобы сохранять устойчивое положение даже во время прилива. По бокам этого плавучего монстра, что некогда бороздил океаны, находятся пешие подъемы, чтобы посетители могли спокойно ходить вверх-вниз. Бары были как внизу, так и наверху, ровно, как и танцплощадки. Разве что людей внизу было маловато, а вот наверху их было гораздо-гораздо больше. Учитывая цены этого курорта, я даже подивился такому столпотворению. Видимо, это и правда знаковое место для любителей ночных тусовок. Я даже невольно закусил губу. Как же не хочется разрушать это место. Если получится, постараюсь перенести сражение чуть в сторону. Негоже ломать нечто столь уникальное.
Как можно было догадаться, внизу Гавриил не нашёлся. Он устроился где-то на верхнем танцполе. Туда наша компашка и отправилась. Уже по пути нас захватила атмосфера праздника и веселья. Этому очень способствовала обстановка, в частности пушки, торчащие из открытых орудийных портов, но опутанные разноцветными гирляндами, аниматоры, что танцевали в необычных костюмах даже на лестницах, и музыка, конечно же музыка! Не будь я так сосредоточен на своей цели, то наверняка бы поддался всеобщему веселью и радостному настроению. И в очередной раз я отметил, что Гавриил поступил с умом, выбрав столь необычное место для встречи с наследником российского императорского престола. Никто, абсолютно никто в здравом уме не остался бы равнодушным к такому зрелищу, а уж на положительных эмоциях куда как проще сыграть.
Оказавшись наверху, я нарочно подался в сторону, чтобы Лиза не смогла меня удержать и отпустила мою руку. Людей вокруг было много, не протолкнуться, так что она отстала, хотя и состроила недовольную мордочку. Впрочем, это никак не помешало ей указывать мне дорогу. Она