Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где ее найти?
— Кристи ушла вскоре после рождения Карлсона, — с горечью сказал он. — Сбежала от нас. Я не встречался с этой женщиной уже почти четыре года. Карлсон не видел мать с тех пор, как ему исполнилось четыре месяца. Он не узнает Кристи, даже если у нее будет собственное шоу на телеканале «Дисней».
Я мог вернуться, постучать в дверь Джоан Мюллер и спросить ее, что, черт возьми, происходит, почему она позволяет себе так играть со мной и не выжила ли она из ума. Но у меня возник более удачный план — держаться от нее как можно дальше.
После того как Келли доела свои хлопья, я сказал:
— Когда ты вернешься от бабушки, то больше не будешь ходить к миссис Мюллер.
— Почему?
— У нее и так много детей, за которыми нужно присматривать. — К тому же я стал сомневаться, действительно ли она занималась с ними, но в тот момент мне нужно было решать собственные проблемы. — Мы посмотрим, возможно, в школе есть внеклассные занятия.
— Если я вообще вернусь в ту школу, — напомнила Келли.
Я позвонил в офис Салли Дейл:
— Не знаю, приеду ли я сегодня. Нужно отвезти Келли к бабушке.
— Хорошо, — сказала Салли. — Пускай отдохнет денек от школы.
— Она пропустит занятия в школе. Перемена места. Я хочу, чтобы ты позвонила Элфи в пожарную службу. — Речь шла об Элфи Скрэнтоне, заместителе начальника Управления пожарной охраны и человеке, ответственном за ведение расследований.
— Хорошо, — отозвалась Салли. — А что случилось?
— Вчера вечером я говорил кое с кем о контрафактном электрооборудовании. Его поставляют, кажется, из Китая. Выглядит как настоящее, но начинка — полная дрянь.
— Папа! — недовольно проворчала Келли.
— Это из-за пожара? — спросила Салли. Данная тема была для нее особенно болезненной — из-за Тео. Но я не мог оградить ее от правды. Она работала в моем офисе и рано или поздно вся информация стекалась к ней.
— Да, — сказал я. — Хочу знать, осматривали ли они обгоревший электрощиток. Мне нужно выяснить, было это оборудование настоящим или подделкой.
— Глен, прекрати. Тео не установил бы ничего подобного на твоем объекте.
— Салли, просто позвони. Хорошо?
— Ладно. — В ее голосе не слышалось особой радости. — Ты же не попытаешься свалить на него всю вину?
— Салли, скажи, ты меня хорошо знаешь?
— Ладно, беру свои слова обратно. Я позвоню. — Желая сменить тему, она спросила: — А что с Келли? Ты забираешь ее из школы?
Келли встала, вымыла свою тарелку и вышла из кухни.
— По правде говоря, вчера тут у нас случилось одно происшествие, — начал я.
— Что?
— Кто-то стрелял в наш дом.
— О Боже, Глен, что произошло?
Я рассказал ей.
— Невероятно. Но Келли не пострадала?
— Нет, с ней все в порядке, если так можно сейчас сказать. Но ей нужно отдохнуть от Милфорда. Поэтому скажи Дугу — сегодня он за главного. Если возникнут проблемы, звоните мне на сотовый.
Салли пообещала, что будет на связи, и попросила обнять за нее Келли.
Келли стояла у подножия лестницы с чемоданом.
— Салли передает тебе привет, — сказал я.
— Можешь отнести это в машину? — спросила она. — Хочу проверить, не забыла ли чего-нибудь.
Я вспомнил о необходимости сообщить в школу, что Келли будет отсутствовать в течение нескольких дней. Она уже пропустила первый урок, и нам могли позвонить в любой момент, поскольку я никого не предупредил. Набрав номер администрации, я оставил уведомление на автоответчик.
Затем я взял чемодан Келли и пошел к машине. Открыв крышку багажника, забросил туда чемодан и вытащил оттуда кусок доски. В гараже у меня хранилась целая коллекция таких обрезков, и я решил, что он станет неплохим пополнением.
Я уже собирался вернуться домой, когда в конце подъездной дорожки затормозил черный «Крайслер-300». Машина была мне незнакома. Но я тут же узнал водителя, хотя и не встречал его прежде.
Я вошел в прихожую и оставил дверь открытой.
— Келли!
Она появилась наверху лестницы:
— Да?
— Слушай меня внимательно. Я сейчас выйду поговорить с одним человеком. Запри входную дверь и никуда не выходи. Наблюдай за нами из окна. Если что-то случится, звони в «девять-один-один».
— Что происходит…
— Ты поняла?
— Да.
Я повернулся, и она побежала вниз. Выйдя на улицу, я услышал, как за моей спиной задвинули засов.
В руках я по-прежнему держал кусок доски.
Водитель, высокий темноволосый мужчина в кожаной куртке, черных брюках и до блеска начищенных ботинках, обошел свой «крайслер» и прислонился к передней двери пассажирского места. На нем были темные очки, которые он даже не потрудился снять.
— Вам помочь?
Он посмотрел на окно второго этажа, закрытое листом фанеры.
— Кто-то бросил камень вам в окно, мистер Гарбер?
— Зря вы поставили здесь машину. Я сейчас уезжаю.
— Я ненадолго. Приехал кое-что забрать. — С этими словами он скрестил руки на груди, посмотрел на кусок доски у меня в руках и тут же отвел взгляд.
— Забрать что? — поинтересовался я. Рукава его куртки немного задрались, и я увидел дорогие часы.
— Посылку, которую ваша жена должна была доставить своей подруге, Белинде Мортон.
— Моя жена мертва.
Он кивнул.
— Так получилось, что она умерла в тот день, когда должна была передать посылку.
— Не знаю, о чем вы говорите.
И тут я вспомнил о конверте, который Белинда отдала Шейле.
Мужчина потер правой рукой подбородок, словно размышляя, как со мной поступить. Когда он это сделал, его рукав вздернулся еще выше, обнажая татуировку — украшенная орнаментом цепь обхватывала запястье.
— Нравится мой «Ролекс»? — спросил он.
— Подделка?
Он кивнул, явно впечатленный моей наблюдательностью.
— У вас острый глаз.
— На самом деле нет. Но ведь это ваша специализация, так?
Он взглянул на меня с любопытством, но ничего не сказал.
— Вы Соммер, — продолжил я. — По крайней мере это одно из ваших имен. И вы занимаетесь продажей контрафактного товара.
Мои слова возымели должный эффект. Я видел, как он удивленно заморгал под темными очками.
— Мистер Твейн рассказал вам обо мне. — Это не был вопрос. Мне показалось, будто таким образом он давал мне понять, что следил за мной, или за Твейном, или за нами обоими.