Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да это просто сущий кошмар. Но откуда вы знаете, что ночью она не была с мистером Уотерфордом? Разве не к нему она ходила каждую ночь?
– Может быть, вы и правы, – согласилась Бетти. – Боже! А что, если они сделали это вместе?
– Я все-таки так и не поняла, почему вы считаете, что она имеет какое-то отношение к убийству герра Ковача.
– А там было много крови? – неожиданно задала вопрос Баффри.
Мне не хотелось углубляться в подобные детали. Некоторые люди думают, что это очень интересно, но потом их быстро начинает тошнить, когда дело доходит до кровавых подробностей.
– Достаточно, – ответила я как можно равнодушнее.
– То есть кровь должна была попасть и на одежду убийцы?
– Думаю, это было неизбежно, – согласилась я.
– Миссис Беддоуз сдвинулась на своем гардеробе. Все должно быть только так и никак иначе. Особая одежда на каждый случай. Одежда для дома, одежда для прогулок, одежда для вечерних выходов, одежда для ленча…
– У всех так, – заметила я.
– Знаю. Она очень любит жакет и юбку из твида, которые купила на этот сезон.
– Я их на ней видела. Неплохо смотрится.
– Они исчезли, – сообщила горничная.
Бетти помогла мне отнести импровизированный ленч на лужайку, а потом исчезла, чтобы решить вопрос с питанием для своей хозяйки.
– Вы ходячее чудо, Фло, – сказала леди Хардкасл, когда я разложила сандвичи и разлила вино.
– Действительно, – согласилась мисс Титмус.
– Спасибо, – поблагодарила я. – Стараюсь. Что-нибудь еще, миледи?
– Нет. Мне кажется, вы приготовили все и предвосхитили все наши желания, – ответила моя госпожа.
– Еще раз спасибо. Тогда я оставлю вас с вашими сплетнями.
– Останьтесь и поешьте с нами, глупышка, – предложила хозяйка.
– Конечно, – присоединилась к ней Титмус. – Не уходите из-за меня. Я знаю, что вы много времени проводите вдвоем. Мне будет неприятно, если из-за меня вы измените этой вашей привычке. Вы сейчас вдали от дома, в роскошной загородной усадьбе – так наслаждайтесь жизнью. И вы, и ваша хозяйка.
– Вы очень добры, мисс, – ответила я, садясь и протягивая руку за сандвичем.
– Боюсь, что мы с Хелен продолжаем наши беседы о фотографии, – пояснила леди Хардкасл. – Вы знаете, что у них здесь есть темная комната? Фотография была одним из увлечений Пройдохи, так что сейчас комнату почти не используют, разве что когда здесь гостит Хелен.
– Я об этом даже не подозревала, – удивилась я. – У меня было слишком мало причин побродить по дому.
– То есть былые способности к соглядатайству исчезают, – заметила миледи. – Но это значит, что еще до отъезда мы увидим наши фотографии.
– Как мило!
– Я думала заняться этим сегодня, – пояснила мисс Титмус, – но со всеми этими ужасами мне показалось, что это не совсем удобно. Знаете, все эти обычные вещи…
– Я вас понимаю, – голос Хардкасл прозвучал по-особенному мягко.
– Это все так кошмарно выбивает из колеи. И кто мог осмелиться совершить подобное?
– Уверена, что полиция их поймает.
– Это кто-то пришлый, – заявила Хелен. – Обязательно. Иначе остаются только те, кто живет в доме, а это было бы слишком, слишком ужасно. Даже выговорить такое – просто кошмар.
– Не думаю, чтобы мы были в опасности, милая, – сказала леди Хардкасл. – Кажется, что все это как-то связано с увлечением Пройдохи. А мы к нему никакого отношения не имеем.
– Наверное. Ведь вы двое так и не приняли участие в гонке, да? Роз и Джейк тоже. Будем надеяться, что это значит, что все девочки в безопасности. Только, ой…
– Что «только» дорогая?
Мисс Титмус чуть ли не украдкой осмотрела окрестности.
– То, что я вам раньше говорила… о Роз.
– А-а-а, – медленно произнесла моя госпожа, сообразив, о чем идет речь. – Что ж, я полагаю, что это, возможно…
– В другое время я не вела бы себя настолько нескромно, – улыбнулась я, – но сейчас, мне кажется, я могу значительно сократить количество недоговоренностей, если признаюсь, что мне все известно о миссис Беддоуз и мистере Уотерфорде.
Обе дамы рассмеялись.
– Мы стараемся притворяться, что слугам об этом ничего не известно, – призналась Хелен. – Но этим мы только дурачим самих себя.
– Могла бы сказать и раньше, – заметила моя хозяйка. – И как давно тебе это известно?
– Я узнала об этом, подготавливая этот пикник, – призналась я.
– Ну что ж, тогда нам будет легче все обсудить, – заметила Титмус. – Своими недоговорками я пыталась объяснить, что Роз все-таки имеет отношение к чертовым автомобилям Пройдохи из-за ее отношений с Монти.
Мы с леди Хардкасл обменялись взглядами, но промолчали. Ведь мы, насколько нам это было известно, были единственными, кто знал о записке в комнате герра Ковача, за исключением, конечно, ее автора. Да, и кстати…
– Помните, вы показывали нам вашу школьную фотографию, мисс Титмус? – задала я вопрос.
– С крикетной командой? – уточнила Хелен.
– Да, ее. А вы не знаете, почему ее мог бы забрать герр Ковач?
– Не имею ни малейшего представления. – Теперь моя собеседница выглядела озадаченной. – А откуда вы знаете, что он ее забрал?
– Мы быстренько осмотрели его комнату до прибытия полицейских, – объяснила Хардкасл. – Фото было на его письменном столе.
– Боже, – произнесла мисс Титмус. – Как странно! Хотя он ею здорово заинтересовался, правда? Может быть, из-за крикета? Для немцев он полная загадка.
– Для австрийцев, – вмешалась моя хозяйка.
– Для венгров, – поправила я.
– Пусть так, – согласилась леди Хардкасл. – Наверное, дело именно в нем. В крикете. Удивительная игра. Знаете, Родди тоже играл в нее.
– Родди? – не поняла Хелен.
– Простите, милая. Родерик. Мой покойный муж.
– А, ну да. Джейк мне говорила. И когда вы его потеряли?
– Десять лет назад, – ответила миледи. – В Шанхае.
– Он болел?
– Если бы все было так тривиально, милая. Нет, его застрелил немецкий агент. Понимаете, они приняли Родди за шпиона. Только он им не был. Шпионкой была я.
– А откуда вы узнали, что это был немецкий шпион? – Было видно, как увлек мисс Титмус этот рассказ.
– Так мы его поймали. Вместе с Фло.
– Вы его поймали? Обалдеть! И что же дальше?
– А дальше я его застрелила.
– Боже!