Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не то б я потрясла пещеру Эхо
И сделался б ее воздушный голос
Слабее моего от повторенья
Возлюбленного имени Ромео.
Ромео. Любимая опять меня зовет!
Речь милой серебром звучит в ночи,
Нежнейшею гармонией для слуха.
Джульетта. Ромео!
Ромео. Милая!
Джульетта. Когда мне завтра
Прислать к тебе с утра?
Ромео. Пришли в девятом.
Джульетта. Пришлю я. Двадцать лет до той минуты!
Забыла я, зачем тебя звала…
Ромео. Позволь остаться мне, пока не вспомнишь.
Джульетта. Не стану вспоминать, чтоб ты остался;
Лишь буду помнить, как с тобой мне сладко.
Ромео. А я останусь, чтоб ты все забыла,
И сам я все забуду, что не здесь.
Джульетта. Светает. Я б хотела, чтоб ушел ты
Не дальше птицы, что порой шалунья
На ниточке спускает полетать,
Как пленницу, закованную в цепи,
И вновь к себе за шелковинку тянет,
Ее к свободе от любви ревнуя.
Ромео. Хотел бы я твоею птицей быть.
Джульетта. И я, мой милый, этого б хотела;
Но заласкала б до смерти тебя.
Прости, прости. Прощанье в час разлуки
Несет с собою столько сладкой муки,
Что до утра могла б прощаться я. (Уходит.)
Ромео. Спокойный сон очам твоим, мир – сердцу.
О, будь я сном и миром, чтобы тут
Найти подобный сладостный приют.
Теперь к отцу духовному, чтоб это
Все рассказать и попросить совета.
(Уходит.)
Примечания
1
Речь идет об открытии гробницы Тутанхамона.