Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, кое-что из трюков мадам Вы только что видели, Свечков, — довольно резко и громко проговорил Командор и звук его голоса вернул отрешенного Петю к реальности: — да и впредь, я полагаю, такая возможность представится Вам неоднократно, коли уж Вы прибыли к нам на стажировку. Скажу Вам прямо, мы работаем с мадам де Бодрикур в тесном контакте.
— Неужели она тоже служит сотрудницей Стражи? — спросил Петя с искренним изумлением на веснушистом лице, — по совместительству с театром?
— Нет, — возразил ему Командор, — но мадам де Бодрикур принадлежит к тому типу весьма экзотических явлений, если можно так выразиться, без которых Стража не смогла бы существовать. В ней просто отпала бы всяческая надобность.
— Так значит… — улыбка медленно сползла с губ стажера, когда до него дошел смысл сказанного Командором, и было заметно, что молодой человек испугался. Наверное, он не ожидал столь скоро столкнуться с противником, да еще настолько очаровательным внешне. Однако не давая ему времени на размышление и тем более не вступая в объяснения, Мазарин потребовал:
— Давайте же Ваше предписание, сударь. Что Вы медлите?
— Да, да, сейчас, мессир, — озадаченный Петя поспешно открыл кофр и начал копаться в нем, выискивая бумагу из Петербурга. Тем временем Лиза подбежала к матушке Сергии.
— Какая Вы красивая, — прошептала она с восхищением, — я никогда прежде не видела Вас такой…
— Просто я давно уже не носила таких нарядов, — ответила та немного грустно и тут же спросила: — А как ты догадалась, что Командор Сан-Мазарин находится именно здесь, в монастыре, ведь я никогда не говорила тебе об этом.
— А Петр Петрович сказал мне, — горячо зашептала ей Лиза, — что ему в Петербурге указали, будто чтобы найти Командора Сан-Мазарина, ему следует проехать нашу усадьбу, а после направиться к заброшенному монастырю. Петр Петрович же только добрался до нашей усадьбы, как уж и темнеть стало. Вот он и заехал спросить, где же ему искать тот монастырь. Я же сразу сообразила, что это здесь. Никакого другого разрушенного монастыря во всей округе я не знаю. А, что я неправильно сделала? — в голосе Лизы послышались виноватые нотки.
— Да нет, — успокоила ее Сергия, погладив по руке, — можно сказать, что своим появлением вы с Петром Петровичем просто спасли нас от Жюльетты. На этот раз она уж слишком разошлась. Вы же позволили нам взять паузу и выиграть время.
— А знаете, матушка Сергия, — теперь уже радостно заговорила Лиза: — месье Поль выразил желание еще некоторое время пожить в нашей усадьбе. Я так боялась, что из-за Жюльетты он уедет и больше никогда уже не навестит нас. Но он сам спросил меня, мол, не будет ли возражать мадемуазель, то есть я, если он задержится на несколько дней, мол, здоровье матушки княгини требует постоянной врачебной опеки…
— А что же княгиня Елена Михайловна? — поинтересовалась Сергия. — Ей все еще не сделалось лучше?
— Сделалось, сделалось, — быстро отвечала Лиза, — как только Жюльетта исчезла из усадьбы, матушка сразу почувствовала облегчение. Она даже вставала с постели и проверяла, что делается на поварне…
— Но все-таки я понимаю так, что мне нужно как можно скорее возвращаться к Прозоровским, — проговорил матушка Сергия, и слова ее на этот раз предназначались Командору Сан-Мазарину, — мы не можем быть уверены, что Жюльетта больше не появится там. И раз месье Поль выразил желание остаться, то я ощущаю беспокойство за него, и за княгиню Елену Михайловну — тоже.
— Жюльетта не появится в усадьбе, — ответил ей Мазарин, оторвавшись от изучения Петиных бумаг, в которых излагались его успехи в школе магических наук, — я даже могу заверить Вас, София, что белой волчицы тоже больше не будет. Мадам скорее всего затаится где-то поблизости. Ей надо еще хорошенько подумать, что бы изобразить дальше, ведь и у Демонов так случается, что они ощущают усталость и неуверенность в собственных силах. Потому Вам, София, не нужно спешить в усадьбу. Я попрошу Вас остаться со мной. А в усадьбу с княжной Елизаветой Федоровной отправится Петр Петрович, — Мазарин перевел взор блестящих черных глаз на притихшего стажера, — ему во-первых нужно хорошенько покушать и отдохнуть с дороги, а также не откладывая надолго, он выполнит там мое первое задание. Оно состоит в том, что Вы, Петр Петрович, будете неусыпно следить за всем, что происходит в усадьбе и при первом же проявлении опасности сообщите мне. Вам понятно?
— Так точно, мессир, — кивнул с готовностью Петя, — только кто же меня пустит туда, в усадьбу? Я же вроде так, случайный прохожий…
— Лиза может представить Вас, как моего племянника, — предложила матушка Сергия.
— Да, да, я так и скажу, — охотно поддержала ее княжна и даже захлопала в ладоши, — я так боялась, что мне предстоит возвращаться по темноте одной. А теперь мы пойдем с Петром Петровичем вместе. Ой, пойдемте, пойдемте, — заторопилась она, запахивая на груди накидку, — я ведь совсем забыла. Матушка велела левашей из малины с черникой напечь, — сообщила она задорно. — Мы когда уходили, то бабушка Пелагея как раз принялась ягоду сквозь сито протирать. Идемте же Петр Петрович, собирайте же свой чемодан, — она наклонилась, чтобы помочь молодому человеку собрать вещи, которые он вывалил из кофра на пол, чтобы найти предписание и аттестат. Потом снова подбежав к матушке Сергии, шепнула ей: — Он очень красивый, Командор Мазарин, и он такой благородный. Он словно из какой-то древней легенды, верно говорю…
— Ну, Вы идете, Елизавета Федоровна? — послышался немного тянучий голос Пети. — Леваши — то остынут, покуда Вы наболтаетесь.
— Ох, иду, иду, Петр Петрович, — подпорхнула к нему Лиза мотыльком, — месье Поль, наверняка, уже нас заждался.
— Месье Поль все уж съест, поди, — недовольно бурчал Сверчков, водружая на голову широкополую шляпу, — они все поесть горазды, иностранцы эти, тем более чужие харчи. Позвольте-с ручку предложить, Елизавета Федоровна, а то поскользнетесь, чай, не приведи Господи…
— С огромным удовольствием, Петр Петрович, — проворковала Лиза, — ой, вы мне на подол наступили. Но какой Вы, Петр Петрович неловкий право!
— И вовсе не наступал я…
Махнув матушке Сергии рукой, княжна исчезла за дверью. Вслед за ней вышел и Сверчков, кивнув церемонно на пороге Командору. Его кофр еще некоторое время громыхал по старой деревянной лестнице. Потом все стихло. София и Командор Мазарин остались одни. Она смотрела на мерно колыхающиеся от воздуха, тянущегося из-под двери, огоньки свечей и не могла отделаться от напряженного ожидания, что через мгновение они снова потухнут и бледный ангельский лик Жюльетты всплывет перед ней из темноты.
В какое-то мгновение взор ее помутился, все предметы вокруг утратили четкость очертаний и выпуклость. Ей вдруг представился глаз цвета сапфира, появившийся на лбу Жюльетты, и он взирал на нее враждебно, неумолимо. Сама же Жюльетта ехала верхом на мифическом звере, страшном белом единороге, живущем в глубине леса. Единорог со своим витым рогом пытался пробиться к ней через сверкающую стену огня.