Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дебора долго училась. Она была опытным психоаналитиком. Двенадцать лет она изучала модели поведения, основы взаимоотношений, различные методы терапии. Она могла бы последовать сейчас любой из изученных ею моделей, реагируя на его слова. Однако то, что она сделала, не укладывалось ни в одну из моделей, не описывалось в учебниках, не упоминалась в ее руководстве по проведению сеансов. Реакция была детской — из ее собственного детства. Она завизжала:
— Что ты сделал?!
— Прости. Я знаю, что поступил плохо…
— Я ничего не понимаю! Почему ты обратился к ней?
— Я не хотел делать тебе больно. Не хотел, чтобы разрыв повлиял на наши рабочие отношения.
Дебора замахала руками, словно отмахивалась от мухи.
— Нет, не это! Почему ты решил со мной порвать?
Молчание.
— Джордан, мы оба психоаналитики. Мы занимаемся тем, что консультируем людей, когда у них трудный период.
Он смотрел на свои руки, и вдруг до Деборы дошло очевидное.
— О Боже. У тебя кто-то есть?
— Прости, — сказал он.
Она упала навзничь на уродливое покрывало из полиэстра. И уставилась в потолок. На потолке она увидела раздавленного комара, и эта клякса напомнила ей картинку из теста Роршаха.[21]
— Я — отвратительный штамп. Персонаж пошлых анекдотов. Я написала книгу об идеальном общении, идеальной любви, а тем времени мой партнер, которого я считала идеальным, трахает другую.
— Вообще-то я ее не трахал, — сказал Джордан. И его интонации, интонации ученого мужа, никак не вязались с грязным словом, которое он употребил. — Но должен признаться, что меня потянуло к другой женщине.
— К кому? Кто она?
— Художница. Студентка университета.
— Одна из твоих студенток?
Джордан читал лекции по психологии. Выходит, не одна Дебора демонстрировала здесь шаблонные модели поведения. Как это изъезжено — студентка, влюбляющаяся в профессора. Почти так же, как пациентка, влюбляющаяся в своего психоаналитика.
— Нет, я познакомился с ней на одном из мероприятий, устраиваемых кафедрой. На одном из тех, куда ты не поехала из-за занятости.
От Деборы не ускользнул сарказм, прозвучавший в его словах. Ей хотелось его ударить.
— Только не смей сваливать все на меня, ты, жалкий трус! Ты что, не мог сам поговорить со мной? Тебе понадобилось нанять чужого человека, чтобы порвать со мной? — Она вскочила. — Не могу поверить, что я только что занималась с тобой сексом!
— Прости, — сказал Джордан. — Я отвезу тебя домой.
Деборе хотелось послать его ко всем чертям. Пусть катится. Но похоже, у нее совсем не осталось сил. Их не было даже на то, чтобы вызвать такси и одной уехать из этого мерзкого мотеля.
По дороге к ее дому они не разговаривали. Джордан пару раз пытался что-то сказать, но Дебора затыкала ему рот. Дебора понимала, что в своем теперешнем состоянии она легко может сказать что-то такое, о чем потом пожалеет. Того, что она могла сейчас сказать Джордану, с точки зрения здравого смысла и прицела на будущее говорить не стоило. И она молчала. Кроме того, ее не оставляло ощущение, что вся ее жизнь была грандиозным провалом. Анекдотом.
Она сама была анекдотом.
Стефани бросила сумочку на пол своего кабинета в доме у Хлои. Хлои не было, и Стефани могла делать все, что хотела. Поэтому она открыла металлический шкафчик для документов и с силой захлопнула дверцу. Грохот получился страшный. Приятно. Удовлетворяет. Войдя во вкус, Стефани выдвинула ящик стола и проделала с ним ту же процедуру.
— Боже, по-моему, кто-то здесь в ярости, — произнес спокойный голос с британским акцентом.
Стефани вздрогнула.
— О, простите. Я думала, вас нет.
По аристократическому лицу хозяйки дома пробежала тень некоторого изумления.
— Так вот чем вы занимаетесь, когда меня нет? Гремите ящиками? Учту на будущее и буду сидеть дома.
— Обычно я этим не занимаюсь, потому что обычно я не испытываю потребности кого-то убить.
Хлоя кивнула.
— Дело в Рафе. Он выглядел довольно мрачным, когда приехал.
— Этот надменный идиот… — Сквозь гнев начало пробиваться чувство униженности. Неужели он с ней только из-за этого? Из-за потребности быть героем? Вызволять из беды заблудших особ? Стефани буквально тошнило от мысли, что он считает ее таковой. — Могу я вас кое о чем спросить?
— Разумеется.
— Как вам кажется, люди способны меняться?
— Милая девочка, люди меняются каждый день. Взгляните на себя. Два месяца назад вы чахли в банке и считали себя невестой этого ужасного типа. Теперь у вас сказочно интересная работа, с лучшим боссом по эту сторону от Лондона, и вы сами решаете, чего вы хотите от жизни. — Хлоя улыбнулась ей.
— Раф сказал, что он должен держаться от меня подальше, потому что раненые голубки — его слабость, а он намерен сломать эту пагубную для него систему.
У Хлои в глазах появились огоньки, некое мерцание, которое появлялось там всякий раз, когда она глубоко о чем-то задумывалась.
— Возможно, он уже сломал эту систему.
— Что вы имеете в виду?
— Вы — сильная, полная энергии, вы знаете себе цену. Думаю, вы его испугали.
— Он сказал…
— О, я догадываюсь, что он сказал. Дорогая, если бы мужчины знали себя, в мире было бы жить куда проще. Хотя далеко не так интересно, не правда ли?
Хлоя уже хотела выйти из кабинета, но Стефани ее остановила.
— Подождите. Дебора Бьюмонт сюда приезжала?
— Да, заскакивала.
Стефани глубоко вздохнула.
— Я бываю у нее. Хожу к ней на сеансы. Вот почему я задерживаюсь после обеденного перерыва каждые две недели. Мне надо было вам сказать об этом раньше, но…
— Совершенно незачем мне об этом знать. Это ваше личное дело.
— Но я не думала, что Раф там будет.
— Ну, и это мне понятно. На папке стоит имя «Джордан Эррингтон».
— Джордан? Но это же партнер Деборы.
Хлоя кивнула, выжидающе посмотрела на Стефани, и для той вдруг все кусочки мозаики сошлись в одну картину.
— О Боже! Женщина, которая должна была влюбиться в Рафа, и есть Дебора? Моя Дебора?
— К сожалению. Я ведь и понятия не имела, что вы ее клиентка.