Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но это и есть такая квартира.
— Постой. А что бы сказала Белл, если бы узнала, что ты экономишь на краске для жильцов?
Вот как Иви дошла до того, что ранним субботним утром окунала кисть в веселую белую с оттенком краску.
— Как тебе этот цвет? — рискнула она поинтересоваться у Кэролайн.
— Хорошо.
Шлеп. И кисть пошла по стене. Иви совсем не хотелось быть сейчас здесь. Ей не нравилось делать ремонт. Она скорее снесла бы дом, чем подкрасила карниз. И зад ее казался огромным в этих рабочих штанах, которые Бинг где-то откопал для нее. А впереди ее ждал только вечер с подставным любовником под родительским кровом. Шлеп.
Подошел Бинг с кофе на подносе.
— Свежие новости о Бернарде! — сказал он, сияя. — Его засекли на пути в парикмахерскую на центральной улице.
— Не может быть! — Иви чуть не расплескала содержимое кружки. — В какую? «Тони и Гай»?
— Боюсь, что нет.
Однако эта новость все равно была очень хорошая. С Бернардом у них действительно все шло успешно. Может, настало время для осуществления нового плана.
— Когда ты в последний раз куда-нибудь ходила вечером? — спросила Иви у Кэролайн.
— Не припомню. Я же говорила, не с кем Милли оставить. Не могу тратить деньги на сиделок.
— Просто нужно найти кого-то, кому ты можешь доверять. Мое предложение остается в силе. Мы с Бингом можем присмотреть за Милли. Я просто на этом настаиваю. Тебе необходимо немного развлечься.
— Развлечься. — Это слово Кэролайн повторила как пещерный человек, который раньше его никогда не слышал.
— Почему ты не хочешь оставить ее нам хоть на один вечер на следующей неделе?
— Возможно.
Иви отложила кисть и поставила ногу на ступеньку лестницы.
— Этого недостаточно. Назови конкретный день. Когда?
Кэролайн смотрела на нее сверху со стремянки. Иви тоже не отводила от нее взгляда. В конце концов Кэролайн проговорила:
— В пятницу.
— Отлично. Куда ты пойдешь? — спросила Иви лукаво.
— Не знаю.
— А я знаю. Возьми с собой Бернарда. И не смотри на меня так. Он обновил гардероб и пошел в парикмахерскую. Внешний вид у него теперь превосходный. Он интеллигентен, добр и любит детей. — Иви не имела никаких свидетельств в пользу этой последней добродетели, но взгляд Кэролайн, в котором ужас смешивался с яростью, заставил ее попридержать язык. — Я побуду с Милли весь вечер, а ты, по крайней мере, сможешь предоставить Бернарду шанс…
Ужас в глазах Кэролайн исчез, уступив место ярости. Она слезла с лестницы и теперь стояла с Иви нос к носу.
— Всех построила? Значит, будешь смотреть за Милли до тех пор, пока я буду ходить туда, куда ты мне укажешь, и с тем, с кем ты разрешишь? Как думаешь, кто ты после этого?
Именно в этот момент Иви осознала, как она напугана.
— Я всего лишь попросила тебя немного подтолкнуть его. Я совсем не хотела тебя обидеть. И не собиралась командовать, честное слово, просто подумала, что Бернард может быть очень подходящим для тебя человеком, и хорошо бы дать ему шанс.
— Леди! — Бинг широко распахнул дверь. Обе леди повернулись к нему как на шарнирах. — Разрешите представить вам Мистера Бернарда Бриггса с его новой модельной стрижкой.
Как описать то, что представляла собой прическа Бернарда? Никакие слова не передадут ее своеобразия. Достаточно сказать, что она выходила за рамки общепринятых представлений, была очень короткой, и сзади волосы торчали, как солома. Нельзя сказать, что такого Иви раньше никогда не видела или что это невозможно было воспроизвести. И все же она была из ряда вон выходящей. Иви тут же осыпала его градом похвал. Она поняла, что если сейчас говорить и говорить, то можно предотвратить тот приступ истерического смеха, который готов уже был ею завладеть.
— Большое спасибо, а я совсем не был в этом уверен, — сказал Бернард слабым голосом.
— Нет, нет, нет, нет, это замечательно, — так и лилось из Иви.
— Пошли, Бернард. Не будем отвлекать дам от работы. — Бинг проводил его за дверь, выразительно взглянув на дам у Бернарда за спиной.
Когда их шаги на лестнице смолкли, Иви взяла руку Кэролайн в свою и чистосердечно проговорила:
— Я была очень, очень, очень не права.
— Почему тебя так удивило, что у меня есть машина? — спросил Аден, когда они неслись по дороге на Сурбитон.
— Меня удивило не это. Странно, что у тебя такая классная машина.
— Это хуже.
— Я не имею в виду ничего плохого. — Иви наслаждалась ездой; ее волосы сумасшедше закружились, когда они проскочили через крышку люка.
— Разве она классная? — поинтересовался невинно Аден. — Просто у нее минимальный расход топлива, а система безопасности соответствует стандарту.
— Аден, прекрати все портить. Следующий поворот — налево.
— Отличная дорога.
— Правда, ты шутишь?
Чистенькие домики с милыми лужайками перед входом и свежевыкрашенными гаражами вызывали у Иви приступы тошноты.
— Нет, мне здесь нравится. Я люблю пригород. Здесь так спокойно.
— Прямо хочется завизжать. Вот тот дом, с розами впереди.
— А кто эта женщина, которая так прыгает на тротуаре?
— Это моя мама. — У Иви екнуло сердце. — Она точно так же не умеет перепрыгивать с ноги на ногу, как все нормальные люди, как и я не могу привезти бойфренда, как положено.
— О Боже! — сказал Аден, когда машина остановилась и Бриджит Крамп набросилась прямо на них.
— Вы давно уже встречаетесь? Хорошо ли вы узнали друг друга? Это серьезно? Да, нужно через все пройти.
— Тебя зовут Дэн, — сказала Иви, когда ее мама на минутку замолчала.
— Он сам знает, как его зовут! — Бриджит грубо отстранила дочь и пожала руку Адену. — Можешь звать меня Бриджит. Или мама! — Она громко расхохоталась.
— Привет, мама! — сказал Аден с мальчишеской улыбкой, которая всегда была у него наготове для подобных случаев.
— Слава Богу, он так мило разговаривает, — прошептала Бриджит в ухо дочери, пока та вылезала из машины.
— А ты ждала другого?
— Ну, он мог оказаться одним из таких диджеев, которые вечно кричат, сама знаешь как.
Иви покачала головой. Ее мама питалась поп-культурой, черпая сведения из глянцевого журнала «Сегодня утром» и у соседки, в голове которой все давно перемешалось.
— Заходите же, заходите! — Бриджит подхватила под руки Иви и Адена и потащила их к входной двери.
Иви с ужасом поняла, что на крыльце собралась целая толпа. Она почувствовала себя уязвленной: неужели это было таким необычным и интересным событием?