Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет! — прокричали все хором, подняв бокалы с шипучкой, как будто они приветствовали вернувшегося с войны моряка.
— Привет, — пробурчала Иви.
— Всем привет! — сказал Аден, весело подмигнув Иви.
Иви увидела здесь своего отца, сестру, тетю Би, подругу своих родителей, этого свинского Маркуса, свою кузину Пиппу, у которой косил глаз, Боба, который работал в гараже неподалеку, и соседку. Прямо какая-то искаженная версия старого фильма. И все они приветствовали Иви и Адена, проходивших мимо них в дом.
— Все проходим в сад за домом! — напевала Бриджит веселым голоском, который раздавался в доме Крампов только тогда, когда там собирался народ. — Давайте вонзим зубки в папины колбаски!
— Вот, — прошептала Иви Адену, — все это она выкладывает, невзирая на то, что ты ее об этом не просил.
В саду были еще люди, некоторых Иви и вовсе не узнала. Бриджит увлекла их к новому барбекю.
— Встроенный! — Она так и сияла.
— Это самое величественное устройство для приготовления барбекю, которое я когда-либо встречал! — провозгласил Аден.
Иви была поражена. Видимо, Аден очень подходил для таких мероприятий.
— Ты любишь колбаски, приготовленные особенным образом, Дэн? — поинтересовалась Бриджит.
— А вам какие больше нравятся? — спросил Аден.
— Я прихожу в восторг от хорошей традиционной свинины, — объявила Иви.
— Удивительно. Это и мое любимое блюдо.
— О-о-о-о-о! — Бриджит просто дрожала от такой исключительной новости. Иви отошла в сторонку, когда мама стала с воодушевлением расписывать Адену достоинства салатов.
Кто-то сзади похлопал ее по плечу, и она услышала голос Бет:
— Он очень мил.
— Знаю.
Аден и действительно выглядел очень милым, когда он терпеливо выслушивал лекцию о достоинствах картофельного салата, салата из цыплят с горошком и из горошка с цыплятами…
— Хорошо устроилась.
— Не особенно, — сказала Иви, не далеко уйдя от истины.
— Он на самом деле так же хорош, как кажется, или двулик, как и прочие представители его пола? — спросила Бет ровным голосом.
Иви постаралась ускользнуть от ответа и сменить тему разговора:
— А где же все напитки?
— Вот, я принесла тебе.
— Ммм… Газировка.
— Ты попробуй.
— Ой, это газировка с…
— С мармеладом. Ты привыкнешь.
Иви осмотрела размахивающую колбасками толпу.
— Я не ожидала, что будет так много народу. Хотя тетю Би я очень рада видеть. — Вернулась атмосфера их детства. Когда оно прошло, Би уехала в Шотландию и с тех пор не появлялась.
— Она почти не изменилась. Разве что чуть-чуть поправилась.
Би всегда была, что называется, женщиной, «выходящей за жизненные рамки». Всегда хохочущая, в неизменной горжетке, не кто иной, как она позволяла Иви курить в своем доме и обеспечивала ее алиби, когда ей было необходимо ускользнуть с одноклассниками в парк.
— Мне кажется, она отлично выглядит, — произнесла Бет с любовью.
— И я так считаю. Да она всегда была такая. Только теперь поняла, как нам ее не хватало.
Бет понизила голос:
— Можно я снова оставлю с тобой близнецов на неделе?
— Конечно. — Иви понравилась эта шипучка с мармеладом. — Как идут дела?
Бет посмотрела на нее озабоченно:
— Дела… — Она рассеянно провела рукой по волосам: — Дела ужасно плохи, Иви.
Иви решила вмешаться:
— Ты встречалась с адвокатом по поводу развода?
Бет слегка смутилась.
— Да, — произнесла она устало. — Я не думала, что до этого дойдет, но у меня нет другого выбора.
Иви потащила Бет за сарай. Правда, Бриджит называла его застекленной пристройкой.
— Причина — адюльтер?
Бет вздрогнула:
— И что ты еще знаешь?
— Я так и чувствовала, что что-то происходит. Только не понимала, с кем. Здесь замешана другая женщина, точно?
— Да, да. — Бет опустошила стакан и смахнула с губ прилипший кусочек апельсиновой корки. — Ты в шоке?
— Я в ярости.
— Пожалуйста, не заводись. Постарайся понять. Некоторым людям не стоит вступать в брак.
— Это едва ли может служить оправданием, — многозначительно произнесла Иви. Временами и хорошие люди могут быть ужасно бесхарактерными. — Меня от этого тошнит.
— Мне тяжело слышать, что ты можешь так об этом говорить, — сказала печально Бет.
— А как еще, ты полагаешь, могу я реагировать, когда в нашей семье происходят подобные вещи?
— Можно немного потише, — с опаской проговорила Бет. — Она здесь.
Кто? Эта женщина? Разлучница, из-за которой страдает ее сестра, расхаживает сейчас по их саду?! Иви начала было возмущаться, но Бет ее утихомирила.
— Ради всего святого, Иви, остынь! Мы же у мамы с папой. Не надо устраивать сцен! — Бет перевела дух. — Веди себя нормально. Вон идет Маркус со своей… девушкой.
Иви развернулась. Маркус, в одном из своих несчетных замечательных костюмов, держал путь прямо к ним со своей изящной, стройной, обворожительно милой девушкой. А вот и сучка, подумала Иви и почувствовала, как ногти у нее стали расти прямо на глазах.
Бет схватила ее за руку.
— Веди себя как ни в чем не бывало. Я не хочу на публике стирать свое грязное белье, Иви.
Маркус уже подошел к ним, широко улыбаясь.
— Мое почтение, сестрички! — проговорил он. Маркус всегда смеялся, а вот на веселую шутку его не хватало.
В ответ Иви стала смотреть на него дерзко, не отводя взгляда. Этому приему она научилась у Кэролайн.
То ли Маркус был слишком толстокожий, чтобы это заметить, то ли слишком доволен собой и тем, что может дефилировать со своей девицей перед публикой, но он в ответ спокойно произнес:
— Это Тамсин, моя медсестра.
— Всем привет! — Тамсин была яркой, как сигнальная кнопка, и свежей, как маргаритка.
— И вам привет! — Иви произнесла это, как ей казалось, очень многозначительно.
Но было похоже, что Тамсин ничего не почувствовала.
— Боже, я так рада с вами познакомиться. Вы ведь актриса? Это же изумительно!
— Да-да, конечно. Думаю, что и в стоматологии есть свои прелести.
Тамсин была глуха к любому подтексту.
— О да. Особенно, когда рядом Маркус. — Она бросила на него заговорщический взгляд. Иви сжала в руках бокал, а Тамсин между тем хихикала, как кривляющаяся школьница.