Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже не видя его лица, скрытого капюшоном, можно было с уверенностью сказать, что мужчина нервничал. Его пальцы, унизанные перстнями на рукояти клинка, подрагивали, челюсть была сжата, а глаза внимательно ощупывали каждый сантиметр окружающего пространства в поисках неожиданной опасности.
— Господин лесоруб? — Из тени подворотни вышел человек. Фигура в плаще вздрогнула, вытащив клинок до середины из ножен. Дальше не получилось, дрожащая рука, не хотела слушаться и клинок застрял. — Меня послали наши общие знакомые, обеспечить вам безопасный путь. Ведь ночная тишина развеет облака страха.
Услышав кодовую фразу, мужчина заметно успокоился и наконец, справившись с клинком, вернув его в ножны. Говоривший мужчина, наконец показался на частично освещенной дороге. Это был не молодой человек в одежде наемника, с двумя короткими клинками на поясе и стянутыми на затылке в тугой пучок, седыми волосами. Его лицо, перечеркнутое шрамом, выражало участие и стремление помочь, но вот глаза, они оставались хладнокровно спокойными и вызывали страх. Глаза как у дохлой рыбы. Пришла на ум поговорка, при взгляде на этого человека.
— Идите за мной господин, я проведу вас кратчайшим маршрутом. — Развернувшись, наемник зашагал в противоположном направлении.
— Постойте. — С ноткой истерики в голосе догнал наемника плащ. — Наша встреча должна была пройти в рыбьих доках, мы же идем от них в другую сторону.
— Место встречи пришлось перенести, господин. — Спокойно сказал наемник, даже не взглянув на следующую за ним фигуру. — К сожалению, ведомство графа Алистера, не смотря на все усилия наших агентов влияния, продолжает функционировать и надо заметить, достаточно эффективно.
— Ха, да этот старый маразматик, Алистер и его мерзкие серомундирники, уже почти история. Еще немного и нам удастся уговорить короля вышвырнуть графа обратно в его земли, лишив звания и должности. Тогда уж мы, наконец избавимся от его псов, почистив ряды канцелярии.
— Но пока этого не произошло, нам придется держаться в тени. Вы ведь не хотите попасть в лапы этим самым псам. Не так ли? — Усмехнулся в усы наемник.
Следующие полчаса, пока они блуждали по темным подворотням, петляя в дебрях рабочего квартала, плащ еще несколько раз пытался вывести своего спутника на разговор, но наемник теперь хранил молчание, отделываясь лишь короткими фразами. Остановились они у злачной пивнушки, у самой окраины города, где за постройками человеческого жилья, начиналась полоса обрабатываемых крестьянами полей. Город уже давно перерос стены и башни укреплений, расширившись во все стороны. Так что рабочий квартал, как и многие другие, был лишен защитных стен и в случае осады, должен был быть сметен, не взирая, на возражения его жителей.
— Прошу. — Указал наемник на вход в пивнушку. — Вас уже ожидают.
У выхода его уже ожидали двое мордоворотов, со зверскими лицами и внушительных размеров дубинками на поясах. Наемника пропустили без вопросов, а вот его спутника, к неудовольствию последнего обыскали, отобрав у него меч и плащ.
— По лестнице вниз, в подвал. — Цедя слова проронил амбал.
Без своего плаща и клинка на поясе, мужчина выглядел откровенно жалко. Сутулый, сжавшийся от недружелюбных взглядов окружающих, он мелко трясся, пока его вели под руку к спускающееся в темный зев подвала, лестнице. Он выглядел словно вор, пойманный фермером на грядке с полным мешком сворованной капусты и теперь ожидал, что ему как следует намнут бока.
— Господин лесоруб! Мы рады, что вы, не смотря на свою занятость во дворце, все же нашли время в плотном графике и посетили друзей.
Вошедший в подвал мужчина с кодовым прозвищем «лесоруб», вымучено улыбнулся, затравлено глядя на своих «друзей». В небольшой подвальной комнатке, освещенной множеством свечей, было всего двое мужчин. Приветствовал вошедшего высокий мужчина с русыми волосами. Он был одет как торговец средней руки, а на шее висела стальная цепь с символом Гудвенского торгового союза. Второй мужчина, неопределенного возраста с незапоминающимся лицом, сидел в дальнем углу, откинувшись спиной в глубокое кожаное кресло. Он потягивал из хрустального бокала кавальдос, безучастным взглядом наблюдая за гостем.
— Ну что вы, господин «купец». Для друзей у меня всегда найдется свободная минутка. — Постарался улыбнуться мужчина, но из-за сильной дрожи, улыбка была похожа скорее на некую судорогу.
— Это приятно слышать милейший, особенно в свете последних событий. — «Купец» передал гостю собственноручно наполненный бокал. — Вы верно служили своей стране, давая королю ценные советы, помогая ему видеть окружающее в правильном свете.
— Я сделал все как мы с вами условились. Королевские советники, полностью куплены мной, на большинство руководящих должностей поставлены лояльные нашим интересам люди.
— И это похвально. — Покивал головой «купец». — Однако главный вопрос до сих пор не закрыт. На границе с Уртанией до сих пор содержится внушительная часть ровалийских войск. Более двадцати тысяч воинов и это не считая дружины восточных баронов и гарнизоны пограничных крепостей и застав. Их нужно как можно скорее убрать оттуда, милейший.
— Я стараюсь, правда, изо всех своих сил, стараюсь. — Зачастил «лесоруб». — Но эта жирная свинья-король, даже он понимает, что уводить войска с границы с враждебно настроенным соседом, форменное безумие. Я стараюсь смягчить его мнение, убедив, что Уртания нам не враг, даже удалось втолкнуть закон о сокращении армейских подразделений на рассмотрение палаты дворян.
— Этого мало. — Впервые подал голос неприметный мужчина. — Вам необходимо форсировать события. Вскоре в Родвалии может случиться небольшая гражданская война, между западными и восточными дворянами. К моменту ее окончания, войска должны быть расформированы, или по крайней мере в своей большинстве своем отведены от границы.
— И конечно же, вам необходимо сократить до минимума финансирование пограничных крепостей и застав. В особенности, крепости «младший» и «старший братья», прикрывающие дороги в обход «покинутого леса». — Добавил «купец».
— Это не так просто осуществить. К сожилению, мое влияние на короля, не достаточно высокое, чтобы убедить его в подобной необходимости. — Замялся «лесоруб», нервно прокручивая на пальце кольцо с сапфиром. — Кроме проблем с королем есть еще аристократы из палаты дворян, большинство из которых, пусть и настроены враждебно друг к другу и к королю, но Уртанию все же ненавидят куда сильнее. Голосовать за сокращение войск они не станут.
— В этом мы вам поможем. — Улыбнулся «купец». От его улыбки по спине гостя пробежал холодок. — В ближайшие месяцы, самые активные противники сокращения армии в лице восточных баронов, будут сильно заняты в гражданском конфликте, возможно даже с участием королевских войск. Думаю, в это время им будет не до голосования в палате дворян. Так что дерзайте милейший, все карты находятся у вас в руках, теперь вам нужно правильно ими распорядиться.
— Но остается еще граф Алистер. Его псы канцелярии, сильно мешают мне и моим людям. Две недели назад они провели аресты, обвинив нескольких высокопоставленных чиновников, верных нашим идеалам, в мздоимстве и не соблюдении интересов государства. Четыре дня назад были арестованы две боевые ячейки диверсантов, подготовленные на случай, если войска великой Уртании подойдут к столице. Боюсь, если графа и его ведомство не остановить, ситуация для меня и других агентов станет плачевной.