Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Совсем чуть-чуть. Не сильно. Я же ей первая позвонила, так что было легче.
— Ты ей звонила?
— Ну да, — засмеялась Анджела. — Когда ты заснул. — Она проговорила это так, будто ничего особенного не случилось. — Она, можно сказать, меня ждала. Потому что Джилл мне вроде как дала понять, что Дайлис вроде бы говорила ей, что хотела бы со мной познакомиться и что это будет нормально.
— Вот бабы! — сказал я. — Мог бы и догадаться!
— Еще я так поняла со слов Джилл, что Крис уезжает на несколько дней.
— И когда она тебе это сообщила?
— Когда я гостила у мамы. Она мне позвонила на мобильный.
Умереть можно от восхищения.
— Так вы заранее обо всем сговорились?
— Ага, мы такие интриганки, — сказала Анджела. — Она повела меня по замечательному холлу в замечательную кухню и предложила замечательный бокал вина. А потом стала расспрашивать про малышку.
— Ого! — Я изобразил удивление. — Года не прошло?
Дайлис выспросила все: про беременность, роды, послеродовой период, про больницу, врачей, про прививки, мастит, упражнения для тазовых мышц, послеродовую вагинальную смазку. Но про себя почти не рассказывала. И про меня тоже.
— Вот что странно, — сказала Анджела, — она и про Глорию, Джеда и Билли тоже не говорила. Чудно как-то, при том, что в коридоре стояли их ботинки, все стены в их картинках… Она как будто не смела признать, что вы существуете. Будто вы привидения какие-то, что ли. Бред.
— Она держала Эстеллу?
— Да, — сказала Анджела.
— Это ты предложила, или она сама попросила?
— Я предложила. Не знаю, может, и зря.
— И как она тебе показалась, когда держала ребенка?
— Трудно сказать. По-моему, нормально. Она положила ее под одеяло на этом своем элегантном кухонном диванчике и поздравила с тем, что у меня такая спокойная дочка. Это ее никак не разволновало, — понимаешь, что я хочу сказать? Правда, ситуация, конечно, совершенно невозможная. Но тут зазвонил телефон.
— Муженек звонил?
— Ну, видимо, да, хотя она мне не говорила. Мне стало неудобно, и я сбежала в туалет.
— Вокруг-то огляделась?
— А как же.
— Фолиевая кислота была?
— Нет.
— Ясно, значит, в спальне рядом с виагрой.
— В общем, когда я вышла, она еще разговаривала. Она в основном слушала, а не говорила. Такое впечатление, что она к нему как-то подлизывалась. Все поддакивала: «Да, милый, ты прав, да, по-моему, ты прав».
— «Милый»? Меня она так никогда не называла.
— Потом наконец она положила трубку, извинилась, что пришлось отвлечься от меня, а я сказала — ничего страшного. Но мне уже надоело ходить вокруг да около, так что я взяла и прямо спросила, как она думает, что теперь делать с фамилиями детей.
— Ну и как она отреагировала?
— Да как на все остальное. Слегка отстраненно. Я очень спокойно говорила, объяснила, что мне грустно из-за Эстеллы, что ей мы записали двойную фамилию, но вообще она будет называться Стоун, чтобы, когда подрастет, не теряла связи с братьями и сестрой.
— А она что-нибудь сказала?
— По-моему, она раньше просто не задумывалась об этом с такой точки зрения. Но ей, похоже, это было не так уж важно, как и все остальное. Она сказала: все так сложно выходит, да? Больше я от нее ничего не добилась. Еще я спросила, правда ли, что они собрались переезжать.
— А она?
— Сказала, что они просто решили съездить на экскурсию. Я упомянула большой дом в этом, как его… Хэйдауне, мол, мы слышали, что они ездили туда смотреть. Ее слегка рассмешило, что я про это знаю, но она мне дала понять, что насчет переезда — это так, фантазии. Может, нарочно не стала говорить, я не поняла. Обидно, да? — Анджела пожала плечами. — Она мне показалась какой-то потерянной, вялой, что ли, как настоящая старорежимная жена, которая ждет мужа из командировки. Я так и вижу, как она вокруг него суетится, подает обед на стол, носки ему гладит, и все такое.
— Это что-то новенькое, — сказал я.
— Вот интересно, — продолжала Анджела, — может, она решила сдаться? Ну, стать уступчивой женой?
— Какой еще уступчивой женой?
— Это одна американская писательница придумала. Написала самоучитель для женщин, как сохранить свой брак. Оказывается, надо во всем уступать и подчиняться мужу.
— В каком смысле уступать?
— В основном надо ему все время говорить, что он прав. Даже если он не прав.
— Да уж, настоящая свобода.
— Эта тетенька пишет, все дело в том, что мы должны выказывать почтение к мужчине и уважать его естественное мужское желание быть первым.
Я умоляюще взглянул на нее:
— Сними сорочку.
Анджела сбросила ее на пол. Я согнул палец и костяшкой провел по ее бедру.
— Теперь давай уступай, — скомандовал я, продвигая палец дальше.
— Ох! Подчиняюсь, — сказала она. Мы легли рядом на постель.
— Ни на что я не гожусь, — сказал я.
— Я тебя прощаю. Тебе, наверное, просто нужно было отдохнуть.
И тут я признался.
— Этот дом в Хэйдауне. Я туда ездил, посмотрел на него.
— Да не может быть!
Я рассказал ей все. Про свою безумную поездку под именем мистера Дали, про сумасшедшую выходку с Тигрой, и про то, как меня парализовал страх и чувство вины, и от слабости я даже кисть не мог взять в руки, пока был один. Анджела в изумлении меня слушала, где-то смеялась.
— Больше всего ненавижу быть бесполезным. Клянусь днем отъезда Дайлис, что больше такого не будет. А теперь я и тебя, и детей подвел.
Анджела придвинулась ко мне поближе.
— Вставь в меня палец.
— Ему у меня в носу хорошо, — удивился я.
— Немедленно.
Я так и сделал.
— Теперь второй.
Я вставил второй.
— Займись мною, — сказала она.
Я занялся ее губами, мочками ее ушей, ее шеей, ее носом. Я занялся ее животом и грудью. Ее сосками, которые пока еще делил с Эстеллой. А потом я нежно перевернул ее на живот.
— Так тебе хорошо, ангел мой?
— Божественно… просто божественно, и так глубоко…
Глубоко… да. Я больше не дышал.
— Нет, не сейчас, — сказала она. — Не сейчас.
Я, как подобает джентльмену, стал думать о другом. Так, представим себе ведро червей… коровью лепешку на тарелке… мерзкие шишковатые коленки дяди Нэда…