Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что⁈ Сасаки?!. Стойте, пожалуйста! — девушка откидывает полог и выпрыгивает передо мной в одном нижнем белье, загородив мне дорогу. Надо же, какая решительность. Может, она думает, что темнота прячет её прелести? Вот только нефига. — Господин Данила, я прошу прощения! — искренне произносит девушка, приложив руку к правой груди. — Мой тон был непозволителен. Вы вправе приходить в мой шатер в любое время дня и ночи.
Как-то двусмысленно прозвучало, но да ладно, не будем лишний раз вводить девушку в краску. Обычно она и сама прекрасно с этим справляется.
— Спасибо за разрешение вас беспокоить, Сая-чан, но, думаю, стоит позвать главу рода или наследника Кимадзаро, — замечаю. — Повод важный. Сасаки посягнули на жизнь главы рода Вещих-Филиновых, и такое можно смыть только кровью главного виновника.
— Я поняла, — кивает японка. — Тогда сейчас же вызову дядю.
— Ага, буду ждать в своем шатре, — я бросаю быстрый взгляд на девушку. — И Сая-чан, у вас листок прилип к правому бедру.
— А? Спасибо, — девушка рассеянно убирает сор с изящной ножки прямо над коленкой, и вдруг замирает, осознав кое-что. Её лицо моментально краснеет. — Вы… вы меня видите⁈ Всю⁈ — восклицает она с ужасом. — Уи-и-и! — с пронзительным писком она запрыгивает обратно в шатер, её движения быстрые и неловкие. Несколько секунд спустя из-за полога доносится сдавленное и смущенное: — Приятного вечера, господин Данила!
А вечер, правда, проходит приятно. Ожидание наследника Кимадзаро я решаю скрасить в компании своих жен. Тем более что крошка Сая действительно неплохо раззадорила меня. Этому больше всех рада зажигалка Светка. После марафона Лена вслух удивляется моей страстности, а я не скрываю произошедший курьез с японкой. Реакция моих благоверных? Сначала они переглядываются, а затем резко хохочут, схватившись за животы. Светка даже падает на спальник, не в силах остановиться.
— Ох уж эта Сая-чан! — надрывается Камила, утирая слезы с уголков глаз. — Строит из себя бесстрашную воительницу, а сама…
— А сама боится безобидную лягушку, — с улыбкой добавляет Лена, чем вызывает новый взрыв всеобщего смеха.
В это время за мной и заходит посыльный. Наследник главы Кацу Кимадзаро наконец-то прибыл в лагерь и ждет меня в своем шатре. Там уже сидит и красная до ушей Сая, которая при моем появлении вообще превращается в помидорку в юкате. Кацу в недоумении поглядывает на племянницу, видимо, не понимая причины ее смущения, но быстро забывает про нее, как только я в подробностях сообщаю о шиноби.
— Чертовы Сасаки! — сжимает кулак Кацу. — Грязные выродки!
— Ниндзя хотели убрать именно меня, чтобы на земли Кимадзаро продолжались набеги Золотого Дракона, — замечаю. — Правда, они не знали, что опоздали — зверь уже скован.
— И род Кимадзаро в неоплатном долгу перед тобой, господин Данила, — Кацу совершает низкий поклон, за ним молча сгибается и Сая.
— Речь сейчас о Сасаки, — напоминаю. — Я хочу с ними увидеться перед вылазкой к орнитантам. Мне нужно обеспечить себе надежный тыл, в который не посмеет ударить ни один оборзевший род. Устройте нам встречу.
— Боюсь, это займет время, — вздыхает Кацу. — Сейчас многие рода восточной Японии съезжаются на завтрашний бал у дайме Нобунага. Сасаки тоже уехали к ним. Наш род, кстати, также обязан почтить своим присутствием дайме, Сая-чан, — бросает он взгляд на племянницу. — Ты как половозрелая барышня Кимадзаро тоже должна быть там.
— Хорошо, дядя, — серьезно кивает девушка.
— Значит, бал? — подаю я голос. — Что ж, возьмите и меня с собой. Там я как раз пообщаюсь с Сасаки. Это возможно?
— Хм, да, в принципе, — Кацу обдумывает предложение. — У Кимадзаро есть право брать с собой друзей рода.
— Тогда решено.
Вот же жены офигеют. Они ехали на войну, а попадут на бал. Представляю их ошеломленные глаза размером с пятирублевую монету. Ну а как вы хотели, хе. Ваш муж-конунг умеет удивлять.
Ну а я тоже повеселюсь. Пообщаюсь с Сасаки и брошу ему пару костей от скелетов, запертых в его шкафу. Неудачливые шиноби знали немало интересного. Для шантажа целого рода вполне подойдет.
Глава 24
Танец дубин
В роскошном зале собрался весь цвет Восточной Японии. Многие мужчины явились во французских фраках, а дамы надели пышные европейские платья, но далеко не все. Некоторые аристократки до сих пор не решались на откровенную для них одежду с декольте и открытыми руками, предпочитая закрытые юкаты с бантами. Мужчины же давно и бесповоротно переняли западную моду, и только старик Такаши до сих пор надевал кимоно по старой привычке.
— О, Сая-чан! Постой-ка, дай взглянуть на тебя, красавица, — сально улыбается Такаши. — Смотри, сын, какая красота!
— Ага, отец, — поддакивает Исао, наследник Сасаки.
— Здравствуйте, Сасаки-сама, — ровным тоном произносит Сая, слегка склоняясь перед главой вражеского рода. Она поворачивается к Исао и обходится одним кивком. — И вам, Сасаки Исао-сан.
— Привет-привет, — нагло усмехается Исао, оглядывая пышный бюст японки. — Потанцуем, Сая-чан?
— Извините, нога болит, — качает головой Сая.
— Крошка Сая-чан, а ты с каждым годом всё больше хорошеешь, — усмехается Такаши, с интересом оглядывая стройную девушку в сиреневом платье. — Откровенные западные тряпки тебе очень к лицу. Похоже, моему Исао пора свататься к тебе. Новая красивая жена ему не помешает.
— Однозначно, отец, — Исао улыбается еще шире, не переставая пожирать японку взглядом.
— Вы можете попробовать, но, боюсь, дедушка не позволит, — холодно отвечает Сая, посмотрев куда-то вбок. — Сасаки-сама, позвольте представить вам гостя рода Кимадзаро…
Оба Сасаки оборачиваются на стук шагов. Перед ними вырастает широкоплечий парень в смокинге. Лет ему не больше девятнадцати, но он на целую голову выше тридцатилетнего Исао. Его осанка и уверенный взгляд говорят о внутренней силе и решимости. Тёмные волосы аккуратно уложены, а смокинг сидит на нём так, будто был сшит по индивидуальному заказу.
— … Его Сиятельство Данилу Вещего-Филинова, конунга Тавирини и графа Российского Царства, — заканчивает Сая, встав рядом с русским.
— Недобрый день, господа Сасаки, — с наглой ухмылкой заявляет Данила.
Такаши резким движением оглаживает подбородок. Ну, чертовы Кимадзаро! Это же надо додуматься притащить варвара на бал Нобунаги. Чем они только думали! Глава