Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ах, это как бой? - задумчиво сказала Альта.
- Придворная жизнь по сути своей тихая война, милая моя, - объяснила Белла. - Если бы я не умела ее вести, я бы вынуждена была бы сейчас спать с кем угодно, и ничего не добиваться. Я умею - и вижусь только с женихом, и многие сами предлагают мне услуги при дворе. Но я себя так поставила только после войны, и мне очень помогли мама и тетя - мама Альбера, своими знакомствами. А во время войны я была очень зеленой в придворной жизни. Страшно вспомнить, как меня пытались унизить и посмеяться над нашей семьей.
- Война? - приободрилась Альта. - Я просто не знаю, что делать при дворе. Разве что вежливо себя вести. А воевать я уже умею. Только для войны, Сергер, нам нужен план кампании.
- План мы составим! - весело сказал я. Мысль о том, чтобы поставить на место придворных хамов и забияк, с которыми я неоднократно имел дуэли до войны, нравилась мне. - С мужской частью двора я разберусь сам. Белла даст указания насчет приглашений и женщин. У тебя есть сильное оружие - холодный драконовский взгляд. С лордом Серером, мастером церемоний, я договорюсь о чинопочитании. Формально ты должна считаться как минимум графиней, если не герцогиней. Так что у тебя сильная позиция. Главное - не выйти из себя. Они будут стараться тебя спровоцировать. Но с твоей выдержкой мы легко с ними управимся. Все козыри у нас в руках. Они у нас попрыгают!
- Мы продумаем поведение на первом балу. Все будут поражены, - дополнила меня Белла
И она легко выскочила из коляски. Я слез за ней.
Мастер Гардени был еще молод - лет тридцати пяти, красив, одевался наимоднейшим образом. Иностранец, он не легко стал официальным стилистом, но успех его работы для герцогских семей открыл ему путь ко двору и к цеху. Скептичная Белла вполне доверяла его профессиональному вкусу и чувству нового в моде. Самым сильным его качеством, как считала она, было умение работать сразу с лицом и фигурой женщины, подбирая неповторимый стиль для каждой. Сейчас помощники перекладывали волосы на голове очередной клиентки, дремавшей в рабочем кресле, пока служанки стояли вокруг и с трепетом наблюдали работу гения.
- Чем могу служить, леди, граф? - спросил он, оторвавшись от наблюдения за помощниками, готовившими ему место работы в волосах дамы, которую я не узнал сразу. Ее лицо было густо намазано знаменитым омолаживающим кремом "Гардени". - Сейчас я начинаю работать сам. Артист обязан коснуться модели своими руками, знаете ли - советов для создания шедевра недостаточно. Вы были у меня пять дней назад, леди Белла, и вам назначено через семь дней. Хотите изменить ваш стиль? Это возможно. У меня есть новые идеи для стройных брюнеток.
"Интересно, откуда он меня знает?" - подумал я. Вот уж чем-чем, а своей прической я уже года два не занимался - со времени балов в честь победы над империей. Белла, не теряя времени, сказала ему:
- Большой секрет. Могу шепнуть вам, и только вам.
Как все артисты, Гардени легко поймался на загадочный женский тон.
- Прошу вас, - сказал он, вежливо улыбаясь и наклоняясь к Белле.
По мере ее шепота его лицо начало меняться: выражение светской вежливости сменилось полным удивлением, а затем - необыкновенным энтузиазмом.
- Сочту за честь, - решительно сказал он, решительно выпрямившись. - Но я хочу немедленно посмотреть леди. У меня есть немного времени прямо сейчас. Как я понял, она здесь?
- Сейчас граф ее введет, - облегченно ответила Белла. - Он приставлен к ней его величеством. Сергер, пожалуйста!
При этих словах дама в кресле открыла глаза и дернулась, а служанки уставились на меня. Я глянул на них и поднял брови. "Вашу мать, только их еще и не хватало!" - подумал я. Это были девушки леди Тарры, супруги одного богатого торговца драгоценностями и дорогими тканями. Я имел с ней горячую интрижку перед войной, будучи корнетом.
Я внимательно посмотрел на даму, и легко узнал даже под слоем жуткого белого крема.
- Леди Тарра, - с величайшей благожелательностью сказал я, кланяясь креслу.
- Ах, не смотрите на меня сейчас, Сергер, - вскричала Тарра своим глубоким голосом, почти так же, как она произносила когда-то, хватая меня за локти, чтобы я не удрал со свидания: "Ах, граф, ну обнимите меня, вы же видите, что я не могу устоять перед вами!"
- Как прикажете, леди Тарра, - обходительно сказал я, как бы прикрываясь от нее обеими ладонями, поклонился - и вышел.
Почти сразу я зашел с Альтой обратно, и Тарра снова подскочила.
- Ах, как давно мы не виделись, граф, - сказала она очень интимным тоном, замечательно контрастирующим с ее жутким гримом. - Мы должны опять встретиться, непременно должны! Как вы могли не навестить меня после войны?!
Служанки в этот раз успели поклониться мне. Альта удивленно посмотрела на меня, догадываясь, что эта шпилька в ее сторону. Я вежливо кивнул Тарре и скромно улыбнулся, как бы стараясь не смотреть на грим. Затем выпрямился и торжественно сказал:
- Леди и глубокоуважаемый мастер, позвольте представить: особая гостья королевской семьи - госпожа Альта, леди Серебряного Предела!
Наступило полное молчание. По-моему, Тарра начала вжиматься глубже в кресло. Служанки задрожали от волнения. У помощников мастера открылись рты, и они замерли как столбы.
Гардени побледнел и впился глазами в лицо Альты. Он молчал, но это не было оскорблением: артисты у нас имеют право на странности.
- Только вы, мастер, - восхищенным тоном сказала Белла, - сможете достойно подготовить леди Альту к балу у королевы!
- Рад, необыкновенно рад познакомиться, - поклонился Гардени, придя в себя. - Огромная честь для меня. Но ближе к