Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ядерным мутантом Альбертом Коленом!
— Вот, ведь, смотрит на него как стервятник на жертву, — усмехнулся дон Луис, искоса поглядывая на заострившийся облик своего главного ученого, потерявшего интерес к беседе по истории острова, зато полностью переключившего своё внимание на юного пленника.
Потому, первым поднявшись с плетеного кресла, он сказал доктору:
— Пойдемте пока отсюда.
И пояснил причину такого требования:
— Встретимся с пленниками, когда их хорошенько обыщут, чтобы не рисковать получить от них пулю в лоб.
…Оба скрылись в чреве бетонного блока.
Там, несмотря на тропическую островную жару, царившую под открытым небом, было прохладно и свежо от постоянно работающих мощных систем кондиционирования воздуха.
— Конечно, было бы мне лучше заполучить лишь одного Алика для проведения над ним опытов, — рассуждал ученый. — Но не беда, что у него оказались попутчики.
Да и как иначе.
— Коллектив из трех персон даже к лучшему, — обрадовался доктор Лерих. — Пациент, опасаясь за безопасность близких ему людей, будет покладистее.
Дальнейшее тоже не составляло особой тайны:
— Потом и старик-профессор, и бывший помощник прокурора станут тем самым «биологическим материалом», который и до этого втайне от всего мира постоянно завозили на остров реактивные самолеты «Бичджет-400 Т» из авиационного парка международного концерна «Грузовые перевозки Грасса».
Других здесь не привечали.
В том числе и особенно любопытных:
— Пилотов или неосторожных мореплавателей, на свою беду, имевших несчастье оказаться рядом с атомным островом.
Для них всех была уготована океанская пучина.
Военные, тем же самым занимавшиеся в свое время, когда на острове выполняли оборонный заказ, оставили после себя целые арсеналы различного оружия, в том числе и ракет.
По официальному отчету:
— Как предметы, подвергшиеся радиоактивному заражению.
Но это было когда-то.
Теперь в ходу на острове одно из очень выгодных и перспективных новейших открытий доктора Лериха.
— Обнародуй он его, — почти уверены все его сотрудники. — Не иначе отхватил бы все-таки Нобелевскую премию.
Пока же больше денег, чем от наследников изобретателя динамита Альфреда Нобеля, приносит первооткрывателю практическая отдача системы аффективного обеззараживания объектов, оказавшихся в зоне ионизирующего облучения.
— Пусть ещё действует она лишь здесь, к вящей радости дона Луиса, — смирился с отсутствием своей незаслуженной обойденной известностью, изобретатель. — Зато оберегается идея и её воплощение, как никакая другая тема и рано или поздно, всё равно обессмертит мое имя, не став достоянием других.
Он знал, на что надеяться.
Остров буквально утыкан новейшими ракетными установками!
Управляются они очень эффективно из единого расчетно-вычислительного центра. А тот не признаёт жалости, ни к кому на океанском просторе или в небесах:
— Кто бы только попытался оказаться поблизости, не ответив при этом паролем на пароль.
…Фрэнк Оверли просто сдался своим тюремщикам и не стал предъявлять никаких условий освобождения себя и друзей.
Чем немало обрадовал Мануэля Грилана.
Опасения того насчет прокола всей операции в самолете могли бы сбыться на деле:
— Не окажись его давний крестник таким покладистым рохлей.
Просто, едва приземлившись на острове, бросил перед ним все оружие, что перед этим захватил у охранников и экипажа в самолете.
— Сегодня ты, Мануэль, опять оказался сильнее, заявил Оверли. — Но кто знает, что будет завтра?
Принимающая столь безоговорочную капитуляцию сторона ликовала, не особенно прислушиваясь к тому, что лепечут побеждённые враги.
— Завтра, дорогой ты мой, придется тебе расплачиваться за этот вот синяк, — хищно осклабился Грилан, прикладывая холодный ствол, вновь обретенного «Магнума» к своему, заплывшему от «синяка», глазу.
— Ладно тебе, — оборвал его хвастливые, ничем не подкреплённые, нравоучения Фрэнк. — Лучше к шефу своему веди.
Но в первый день появления их троих на острове, дона Луиса они не увидели:
— Тот от встречи отказался.
— Что, впрочем, — по их общему мнению. — Было вполне сейчас естественным.
Ведь еще до наступления вечера пленников нужно было еще хорошенько проверить и как-то разместить.
Конечно, для того вполне подошли бы камеры в изоляторе, где содержался «биологический материал» доктора Лериха, доставленный на остров ранее, на борту всё тех же реактивных «Бичджет-400 Т».
Да только хозяин «Грузовых перевозок Грасса» не собирался сразу посвящать вновь прибывших пленников во все без исключения, таинства своей преступной империи. И не без воздействия на то доктора Лериха.
Главному учёному международной корпорации «Грузовые перевозки Грасса», удалось убедить дона Луиса:
— Без особой необходимости не травмировать психику основного подопытного — Альберта Колена.
Место им потому нашли в одном из пустующих блоков расхоложенной атомной электростанции.
…В просторном зале, обшитом по стенам свинцовыми листами, особых хлопот из-за появления постояльцев не возникло.
Люди из команды Мануэля Грилана, просто затащили внутрь несколько коек, стол, стулья.
В том числе и для себя.
Так как и здесь, где просто некуда было бежать Алику, дон Луис желал с помощью своих людей контролировать каждый шаг всей пленённой им троицы.
…Этот блок АЭС, хотя давно и стоял без дела, однако система его вентиляции оставалась на высоте. Постоянный приток охлажденного воздуха, потому делал вполне сносным существование здесь пленников.
Тем более что и питание всех — и этой троицы, и приставленных к ним охранников, шло из одного котла. Из того самого, откуда насыщались «сильные люди, этого затерянного в просторах океана, мира».
Выбирал же кулинаров по собственному вкусу сам дон Луис — любитель всяческих гастрономических искусов, заметно повлиявших на его, изрядно раздобревшую по всем габаритам, фигуру.
— Все бы ничего, да проклятые санитары, с их длинными любопытными носами, нам здесь точно жить не дадут! — всерьез возмущался Фрэнк, когда на другой день появилось несколько лаборантов с аппаратурой для взятия анализов крови.
Алик же и их приход воспринял как должное:
— Еще в небоскребе клиники «Грузовых перевозок Грасса» привык к подобным манипуляциям.