Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– …но мясо у них довольно вкусное. Они, видно, питаются мертвечиной, потому что уже свежие с нужным душком.
– К городу подлетели с севера на рассвете. Фенрир услышал нас, когда пролетал над той лечебницей.
– И сразу втолковал им, что делать, – гордо добавил Фенрир.
– Ну, остальное я видел. Теперь твоя очередь, Кукылин. Во-первых, представь меня этой чумазой прелестнице.
– Это Нулиаюк из рода Тапкак. Она была похищена бароном Накасюналюком, спасена тангитами отряда «Железный хобот», и вчера вечером согласилась стать моей женой.
– Польщен честью лицезреть первую красавицу планеты. Дочка, если бы ты вымылась, ты могла бы быть первой красавицей планеты и поглавнее, чем эта.
Фенрир, не говорил ли я тебе, что этот зануда мог пропустить проход ретранслятора только под воздействием очень сильного сексуального отвлекающего фактора?
Последних слов Горма, сказанных не по-кыфлявикски, Нулиаюк, конечно, не поняла, но под слоем грязи вспыхнула:
– Ваша светлость, когда есть вода, я моюсь каждую неделю!
– А сеанс связи я пропустил не по причине отвлекающего фактора, а потому что ты пожадничал и не вставил мне в рацию батарейку! – в свою очередь вспыхнул Кукылин.
– Чего?
Фенрир объяснил:
– В его радио действительно не было энергоисточника. Оно дистанционно питалось от самолетного реактора – ты сказал, так будет круче.
– Тогда что ты сделал со своим самолетом, убивец? И где мой энергореактор?
– Мой самолет взорвала таймерная мина, поставленная механиками Камыснапа.
А реактор при этом взрыве решил, что он сам вакуумная бомба.
– Я был прав! – восторжествовал Фенрир. – Второе покушение! А ты – секс, секс! «Зверское изнасилование крупного рогатого слона в извращенной форме, или Последствия галактического года воздержания!»
– Опять ты перевираешь мои старые шутки. Не «в извращенной форме», а «извращенной формы».
– Что извращенной формы?
– Слон. Как бишь там,
Слоны на пастбищах пасутся,
Ублюды разные плюются,
А мне за всеми убирать
Страдалицу Альдейгью, мать…
Тьфу, что это меня разобрало… И кстати, о птичках, иди ты знаешь куда этому слону! Тут такая измена открывается, а он заладил – «слоны, слоны!»
Кукылин, не обращай внимания на мои разборки с этим гравитационным тормозом, рассказывай.
– Сначала знакомься. Киливфак, Киавак, Мыгак.
– Доброй еды, воины, особенно на завтрак, обед и ужин.
– Доброй еды, Горм ярл. Подлинно ли птицы Нанкуалык у тебя на плечах? – спросил Киавак.
– Нет, этот вот помохначе Бросай, а этот почешуйчатее Черепов.
– Кукылин уверял, что они говорящие.
– Да, в УКВ-радиодиапазоне.
Киавак покачал головой.
– О радио, – сказал Фенрир. – Опять Нувукак.
– Ну. Я выведу переговоры на внешний динамик, чтоб вы, парни, тоже слушали. Поехало. Или это Нувукак? С кем я говорю?
– Секретарь Отдела безопасности Нагруасек, – голос из эфира был измученный, как у кошки, перееханной товарным поездом в три лиги длиной. – Разрешите задать вопрос?
– Ну.
– Какие средства есть у вас сейчас на орбите? Не хотите – можете не отвечать.
– Ыыы… Ну, был у меня один маленький такой спутничек-ретранслятор, но опыт этой ночи показал, что одним не обойдешься, так что для надежности там сейчас четыре летают. А что?
Нувукакский абонент долго молчал, потом поезд, переехавший кошку, стал еще на две лиги длиннее:
– Мы начинаем выполнять ваши предварительные условия. Не наказывайте нас больше за промедление – нас задержал заговор с целью уничтожить вас.
Заговорщики подняли уголовников, а затем послали против вас несколько верных им частей, но сейчас все они схвачены, а их главаря я лично разоблачил. Сейчас его предают казни. Что касается первого предварительного условия, можете считать его уже выполненным. Наш завод по обогащению урана взорвался из-за нарушения технологии незадолго до вашего появления здесь.
– Ядрена мышь, так вот что тогда рвануло!
– «Не пошла еще малина,» догадался тролль и сел в сугроб.
– Уж чья бы корова… – Горм перешел обратно на нувукакский диалект. – Давно бы так. Держи этот канал зарезервированным, скоро я пришлю в Нувукак наблюдателей, а потом, глядишь, и сам прилечу. Жди вызова. Да, и казни никого больше не предавать! Был же уговор. Все.
Связь оборвалась.
– И кто тебя за язык тянул насчет ретрансляторов! – возмутился Фенрир. – Еще посбивают.
– Да ладно тебе каркать! Не пойму ваще, на кой им сдались мои ретрансляторы, наш код им расколупывать что тролля грамоте учить – и хлопотно, и результата никакого.
– Горм, скажи пожалуйста, кто эта очаровательная юная дева с бархатным взглядом и ракетным ружьем, что стоит подле тебя? – спросил Кукылин.
– Где? – Горм завертел головой.
– Это он про меня, – объяснила Айник. – Мог бы и сам допереть, здесь не так много ракетных ружей.
– Тьфу! Знакомься – Айник. Здорово мне помогла в городе. Что-то ты больно много пялишься на дев для только что обрученного или как это у вас называется.
– А, у них за горами многоженство, – объяснил Мыгак.
– Что? – не поняла Нулиаюк.
– Еще о радио, – сказал Фенрир. Таграк только что…
– Пропустил проход ретранслятора? – Горм страшной гримасой изобразил скуку всеведения.
– Именно.
– Стой, но если Камыснап вел двойную игру…
– Усадьба Кошкли в опасности! Кукылин, отбери тридцать лучших бойцов из тангитов. Черепов, то же самое насчет дюжины птиц. Ты, мужик, ты и ты тоже со мной, и вы, оба лысые. Киливфак, Киавак, Куды! Остаетесь старшими. Без меня ничего не предпринимать, поддерживать порядок. Да, это… Можете тут разгромить карательский бронедивизион – вот безрукий покажет, где.
– Хочу с тобой! – сказала Айник.
– Ладно, много места не займешь.
– Хочу с Кукылином! – сказала Нулиаюк.
– А ты из чего стреляешь? Ладно, полетишь вместо балласта.
– А на чем вы все собрались лететь? – сказал Фенрир.
– На тебе.
– А, извини, куда ты впихнешь всю эту ораву?
– Полторы дюжины – в брюхо, остальные – на броне под силовым щитом. Живо садись, да никого не передави. Собаки! Где вас-то носит?
– Кх угощал, – ответил Мидир, протискиваясь между стоявших между броневиками тангитов. Вся морда у него была в перьях.