Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Милости Его Величества не могу отказать, поэтому в четверг буду готова посетить Рортанские водопады. О кухне их ресторации ходят легенды, так что мне будет интересно оценить мастерство поваров и кондитеров.
– И только? – левая бровь Кеннета слегка приподнялась, а на лице снова мелькнула лукавая улыбка.
– Абсолютно. Я благодарна вам за оказанную помощь этой ночью, и также не могу проигнорировать из вежливости ваше приглашение. Верно ведь понимаю, что в качестве доверенного лица будете выступать вы?
– Вы всё правильно поняли, госпожа Айвори. Учитывая произошедшее, просто не могу доверить ваше благополучие кому-то другому.
Вот же настырный интриган! Ну ничего, всё равно сыграем по моим правилам! Ещё взвоет от скуки во время обеда!
– Кстати, а что это у вас в руках, госпожа Айвори? Это можно попробовать?
Я протянула чашку: – Это так называемая «награда кондитера» – сцеженные остатки крема или взбитых сливок, которые уже некуда пустить. В данном случае – зефирная масса, из которой только что делала цветы. Можете сами убедиться, что они съедобны.
Как бы я ни надеялась, что Кеннет откажется, он не только принял чашку, но и умудрился коснуться при этом коснуться моих пальцев своими. Вопреки здравому смыслу и повторяемых про себя слов, что инквизиторы для меня опасны, оказалось приятно. Да что же это такое! В конце концов, мне же не пятнадцать лет, чтобы таять от простого невинного жеста и ощущать, что мозги превращаются в сахарную вату, и я уже вдова! Поправив под сеточкой волосы, я сделала вид, что увлечена уборкой рабочего места, пока довольный Кеннет соскребал зефир с керамических стенок.
– Вы очень вкусно готовите, госпожа Айвори. Жаль, что этот букет не могу подарить вам, ведь это будет считаться дурным тоном...
– Не могу не согласиться, господин Кеннет. Это как мебельщику подарить сделанный им же комод... Но я рада, что вам понравился зефир.
– Люблю сладкое. Очень, – абсолютно нейтральным тоном признался Кеннет, хотя у меня в этот момент возникли большие сомнения, что он имел в виду именно кондитерские изделия.
Чувствуя, как краска заливает лицо, я повернулась к нему спиной и достала одну из визиток, на которых помимо адреса кондитерской были перечислены правила для оставления предварительного заказа.
– Вы всегда можете заранее оставить ваши пожелания, обозначив время, к которому выбранные вами позиции будут готовы.
Кеннет поставил опустевшую чашку на стол, приблизившись ко мне на недопустимое всеми приличиями расстояние: – Например, к десяти часам утра в четверг?
Ловко скользнув в сторону, я положила карточку рядом с тем местом, где только что стояла: – Спасибо, что уточнили, к какому часу вас ждать, хотя я имела в виду всего лишь предварительный заказ на продукцию своей кондитерской. К этому времени постараюсь подобрать подходящий наряд, господин Кеннет.
В тёмно-серых глазах главного инквизитора на мгновение промелькнули огоньки пламени, а под скулами снова обозначились те самые проклятущие ямочки! А можно в Рортане что-нибудь случится из ряда вон выходящее, что потребует незамедлительного присутствия Кеннета на протяжении месяца вдали от моей кондитерской?! А лучше – на два!
– С огнём играете, госпожа Айвори! – горячее мужское дыхание опалило основание моей шеи.
Да как же он так умудряется быстро и бесшумно перемещаться?! Жаль, что нельзя огреть его подносом хорошенько: и цветы жалко, и вменить покушение на должностное лицо могут.
– Было бы с чем играть, господин главный инквизитор. Эту глыбу льда не растопит даже пламя Преисподней, куда уж мне, обычной простой женщине? Не забывайте о приличиях, пожалуйста. Или вы опять...
– Не смею больше злоупотреблять вашим обществом, госпожа Айвори. До четверга!
Не знаю, как Кеннет изловчился поцеловать мне руку, прежде чем исчезнуть, оставив меня прикусывающей от досады нижнюю губу. Вот гад! Чувствую, ближайший четверг выдастся одним из самых трудных дней в моей жизни! Уфф... Наполните мне, пожалуйста, ванну льдом, чтобы я смогла в неё нырнуть с головой!
К вечеру я практически успокоилась, вытеснив все мысли о будущем посещении Рортанских водопадов заботами в кондитерской, коробка, переданная посыльным через Клару, окончательно вывела меня из равновесия. За малым сдержалась, чтобы лично не явиться в инквизицию и не затолкать презент куда поглубже несносному главе ведомства! Хотя готова была это сделать с особым смаком и максимально медленно, чтобы растянуть удовольствие. Я настолько взбесилась, что с меня едва искры не сыпались во все стороны. Персонал тут же превратился в безмолвные серые тени, спешащие мимо по рабочим делам. Даже Мэттью лишний раз не отсвечивал, когда я появлялась в мансарде, хотя с его габаритами нужно было постараться.
Когда кондитерская закрылась, поднялась в свою спальню и посмотрела на распахнутую коробку, в которой, как оказалось, были спрятаны ещё две. И вот что мне теперь делать?!
Глава 44. Сильные слабые женщины...
Восхитительного зелёного оттенка шёлковое платье, шляпка с небольшой вуалью-сеточкой, перчатки, колье с изумрудами, усыпанными мелкими бриллиантами, и таким же браслетом, туфли на каблуке средней высоты... Что же, Кеннету не откажешь ни во вкусе, ни в наблюдательности, ибо всё было подобрано не только достаточно искусно, но и соответствовало моим размерам. Даже камни в украшениях соответствовали времени выхода в свет: не слишком тяжеловесные и массивные, как, например для вечера, но и не мелкие, какие надевают юные барышни. Всё абсолютно новое, только что бирок не хватало. Ещё и платье из ателье Бернстайна – самого дорогого модного дома не только Рортана, но и Ангерта. Во всей этой ситуации меня радовало лишь одно: отсутствие чулок и нижнего белья, таким образом, Кеннет в открытую намекал не на мой статус любовницы, а лишь на знак внимания и отчасти извинения за незапланированную встречу. О чём он, собственно, и сообщил в короткой записке, обнаруженной на дне большой коробки под платьем. Дёрнул же меня чёрт за язык ляпнуть о том, что постараюсь подобрать подходящий наряд к четвергу! Обычно новые туалеты готовятся не менее чем за пару недель до события, а тут Кеннет взял на себя расходы по визиту в ресторацию, загнав меня тем самым в ловушку.
Вернуть платье в ателье означает волну слухов, которые непременно