Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А с чего это ты такой добрый стал, а? — не унималась я. Я, конечно, голодная, но голову терять не собираюсь.
Наместник развернулся ко мне всем корпусом и подошел почти вплотную, рассеивая свет.
Теперь я могла рассмотреть его получше: кожа смуглая, но загар почти сошел, широкие скулы, резкие линии подбородка с легкой щетиной, голубые глаза, аккуратно уложенные волосы, все тот же камзол.
— Ты сама придумала, что я злой и страшный. Но, признаюсь, я нетерпеливый, — лениво отозвался наместник.
— Обещаю попытаться вести себя прилично, — буркнула я себе под нос.
— Что-что? Я не расслышал?
— Обещаю! Попытаться! Вести! Себя! Прилично! — рявкнула я.
— Попытка засчитана, — усмехнулся мужчина и мои веревки рассыпались пеплом.
Приятная истома разлилась по рукам и ногам, я застонала от удовольствия потирая запястья, веревки оставили неприятные следы на коже. Запястье и лодыжки приятно покалывало. Это чувство называется долгожданная свобода.
— Идти можешь?
— Идти, ползли, какая разница, — пыхтела я, пытаясь встать на ноги, опираясь о холодную гладкую стену, — Когда ты снимешь с меня этот ошейник? — вопрос прозвучал жалобно и почти беззвучно.
Наместник любезно дал мне пройти вперед к свету, что я и сделала немедля.
— Тогда, когда будешь не пытаться, а реально вести себя прилично, колдунья, — весело ответил он.
Я ковыляла по светлому узкому коридору. Стены были выложены мелкой каменной кладкой, здесь горели факелы, отбрасывая на потолок зловещие блики.
— Вы используете факелы, чтобы не привлекать внимание? — спросила я.
— Верно, мы колдуем только в исключительных случаях. Мощна магия привлекает морглов. Исключительные меры в исключительные времена.
— Морглы разорвали моего друга, — мрачно вставила я, — Ни один нормальный колдун не будет заодно с этими тварями.
— Ты ошибаешься, — холодно сказал наместник и мы оказались у крутой лестницы.
— Ох, — тяжело выдохнула я и начала крутой подъем вверх.
Босые ноги ступали на гладкие ступеньки снова и снова, пока мы не оказались в просторном холле.
— Постой, — я резко остановилась посреди холла, — Я знаю это место!
— Удиви меня, — фыркнул наместник.
— Это же поместье семьи Кернер!
— Удивила, — проворчал наместник.
Глава 18. Наместник Королевства Сарацин
Я oбхватила себя руками, чувствуя озноб. Застыла на месте, не решаясь сделать шаг вперёд, ведь там была гостиная зала, я была в ней раза два не больше.
Темные столы, красные банкетки и шоколадные диваны с массивными ножками и изогнутыми спинками, золотые кисти на портьерах, прикрывающие узкие стрельчатые окна, огромный незажженный камин. Лестница из красного дерева, украшенная резными столбиками, вела на второй этаж, узкую галерею оживляли темные портреты мужчин с высокомерными лицами. Я помнила эту залу до мельчайших подробностей.
Маль… Кёрнер, — сипло сказала я, — Он здесь? Он знает меня, мне нужно его увидеть!
Cлышала, как наместник тяжело выдохнул, тогда я повернулась к нему лицом, чтобы иметь возможность понять будет ли он лгать. Он смотрел серьезно, с любопытством, без тени злобы.
Я уже говорил, все колдуны должны находиться в южном дворце, приказ Инквизитора, — спокойно сказал он, ни один мускул на его лице не дрогнул, он продолжать изучать меня глазами.
Ты можешь связаться с ним? — взмолилась я, чувствуя, как отчаянно звучит мой вопрос.
Он отрицательно покачал головой.
У меня нет с ним связи, только с Инквизитором.
Я испустила не то рык, не то вздох и устало потёрла глаза. У меня крайне неудачный… Год.
Ты удивила меня, колдунья. Ты много раз здесь бывала?
Я шумно выдохнула. Может это и к лучшему, он прислушается к моим словам более внимательно.
Ла-а-дно, — лениво протянул наместник, — Что больше хочешь — поужинать или привести себя в порядок?
Конечно, я хочу есть, — фыркнула я без раздумий. Затем осеклась от своей грубости и добавила: — Спасибо, что предложил.
Твои старания быть вежливой меня умиляют, — довольно сказал наместник и двинулся в сторону кухни, поманив меня за собой, — Слуг нет, мы тут сами по себе. Идём, колдунья, поболтаем.
Я следовала за своим тюремщиком, который шёл быстро, уверенно, как у себя дома. А я семенила следом, стараясь не отстать. Меня шатало, колени дрожали, я не понимала почему я чувствую себя настолько разбитой. Голова гудела все сильнее.
Завернув за очередной угол, мы вошли в небольшую уютную кухню. Здесь обычно готовила повариха с помощниками, но сейчас кухня была пустой, полутемной и казалось брошенной.
Наместник зажег пару свечей на столе, осветив большое блюдо накрытое вафельной тканью. Я злобно покосилась на него, желая вернуть свои силы немедленно. Я уже второй раз теряю свою магию и, знание, что он может мне ее вернуть в течении нескольких секунд меня круто раздражает.
Он цокнул языком.
Не все сразу, дерзкая колдунья, — усмехнулся он, разглядывая мое насупленное лицо, — Присаживайся.
Я уставилась выдвинутый деревянный стул и сказала, не сдержавшись:
О, какие манеры, сначала под лёд меня, потом в темницу, а сейчас «присаживайся».
Не брюзжи, тебе это не идёт.
Индюк!
Где остальные? — спросила я, усаживаясь за стол, решив не отвечать на его замечание.
В дозоре, — сухо бросил он, стаскивая с блюда тканевую салфетку.
С кем имею честь общаться? — смотрю на него не отрываясь. Он так спокоен, видно, что он чувствует себя абсолютно комфортно в этом доме, на этой земле и в моей компании.
Неужели все так плохо, что Галлиган позволил сарацинцам хозяйничать на земле Аркерона?
Думал уже не спросишь, — улыбнулся наместник, поставив передо мной тарелку, — Угощайся, как только вернутся мои люди — еды не останется совсем.
Я взяла холодную булочку и положила себе на тарелку, при этом не скрыв разочарования на лице, что не могу ее подогреть. Наместник будто прочёл мои мысли — булочка нагрелась, от неё пошёл пар и более ощутимый мясной аромат.
Кажется, перестарался, — виновато сказал он, — Мое имя Николас Арчестон, я законный наместник королевства Сарацин. Наше королевство верный союзник Аркерона.
Булочка все ещё была слишком горячей, поэтому я с удовольствием продолжила свой допрос:
Что вы здесь делаете? Почему Галлиган разрешил вам свободно передвигаться по этой земле?
Почему ты думаешь, что всем тут заправляет Галлиган? — спросил он с недоумением, внимательно разглядывая мои руки.
Холодок пробежал у меня по спине.
А кто? — тупо спросила я.
Король, например, — сухо ответил он.
Король мёртв, — отрезала я.
Виктор да, — он скривился при упоминании имени мертвого Короля, — Недавно короновали нового.
Как это возможно?! — воскликнула я, — Это же… Не может быть!
Маль Кёрнер был помолвлен с внебрачной дочерью Короля, которая, по всей видимости, также была убита во время нападения на замок. Ее тело так