litbaza книги онлайнНаучная фантастикаАпраксин двор - Валерий Пылаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
меня нет. Итак, я здесь для того, чтобы предложить вам сделку, Виктор Давидович.

— Да уж… А я-то думал, что удивиться еще сильнее я уже не смогу. — Геловани сцепил пальцы в замок и подался вперед. — Но ты превзошел сам себя. Браво. Сделка… Я что, по-твоему, похож на торгаша?

— Ничуть, ваше сиятельство. — Я для пущей убедительности помотал головой. — Если желаете, мы можем назвать это договором или соглашением — если уж вам так не нравится слово. Сути это, конечно же, не изменит, но…

— Достаточно. — Геловани поднял руку, выставив ладонь вперед. — Скажи мне только одно, Владимир: что должно помешать мне вышвырнуть тебя вон прямо сейчас?

— Хм… Как насчет любопытства? — улыбнулся я. — Не возьмусь утверждать, что я сделал для нашего дела так уж много — но, смею надеяться, достаточно, чтобы выслушать меня до конца.

— Пожалуй. — Геловани медленно кивнул. — Признаться, мне и правда интересно, что же такое ты сможешь мне предложить.

— Информацию. Кое-что о нитсшестах и таинственном злодее, которого никак не может поймать ни тайная полиция, ни Орден Святого Георгия. — Я облокотился на стол. — Готов даже обещать, что он будет в ваших руках еще до конца месяца.

— Весьма… смелое утверждение. — Геловани прищурился. — Не могу не полюбопытствовать — откуда же взялась эта самая информация?

— У меня есть свидетель, — ответил я. — Надежный человек, чьему слову можно верить. И он будет полностью в вашем распоряжении — как только вы выполните мои условия.

— Условия? Речь идет о деле государственной важности… И о человеческих жизнях! Кем надо быть, чтобы утаивать подобное ради собственной выгоды?

Геловани отчаянно переигрывал: видимо, сам даже на мгновение не поверил, что его пламенная отповедь повлияет на меня хоть как-то. Скорее попытался надавить по старой привычке — или просто на авось.

— Боюсь, вы меня не совсем правильно поняли, Виктор Давидович. — Я чуть опустил голову, старательно изображая смирение. — У меня и в мыслях не было торговаться! Мой долг как дворянина помогать вам и Антону Сергеевичу — но неужели я не могу рассчитывать на вашу помощь?

— Взаимные услуги. Ты мне — я тебе. Это и называется «торговаться», Владимир — если мне не изменяет память, — усмехнулся Геловани. — Впрочем, какая разница? Просто скажи, чего ты хочешь. Денег? Орден? Или, может быть, место при дворе его величества?

— Нет. К моему же глубочайшему сожалению, ваше сиятельство. Все это мне бы и так предложили за верную службу стране и короне — рано или поздно. Я здесь не для того, чтобы просить о награде. — Я сделал драматическую паузу, набрал в легкие воздуха и закончил: — Мне нужно, чтобы сегодня в полночь на Коломенском острове не было ни одного городового. И чтобы они не появлялись там до двух часов ночи — что бы ни случилось.

— Господь милосердный! Что ты такое задумал⁈

— Этого я вам сказать не могу, — отозвался я. — Но даю слово — любое мое действие так или иначе послужит на благо стране и короне.

— Ты хоть представляешь, о чем просишь? — Геловани ужене пытался изображать снисходительность или невозмутимость. — Как вообще можно подумать, что кто-то на моем месте пойдет на такое⁈

— Вы молоды, но уже в чине статского советника. Подозреваю, его величество доверяет вашему сиятельству расследование самых деликатных дел — и наверняка предоставил соответствующие полномочия. — Я чуть понизил голос. — И если уж вы достигли таких высот, то наверняка знаете, что мир не делится на черное и белое. И иногда для достижения благих целей приходится использовать весьма сомнительные методы. Едва ли я ошибусь, сказав, что вам приходилось заключать соглашения куда более опасные и…

— Не сиди ты сейчас прямо здесь, я бы подумал, что со мной говорит не безусый юнец, а человек, проживший лет сорок, не меньше… Да, ты прав, черт побери — мне приходилось! — Геловани нахмурился, закусил губу и зачем-то покосился на дверь. — Но никогда я еще не шел на сговор с гимназистом!

— Что ж, все когда-нибудь случается в первый раз, ваше сиятельство. — Я пожал плечами. — Подумайте сами, какие перспективы это откроет перед нами обоими. Того, кто поймает убийцу сиятельных князей, ждет не только награда и новый чин, но и слава, которой позавидуют даже особы императорской крови. Вы возглавите департамент полиции, а может, и министерство!

Брошенные мною зерна упали на благодатную почву. Всего моего Таланта едва ли хватило бы обмануть или убедить Геловани, но его сиятельство был немыслимо тщеславен — иначе едва ли занял бы свое положение в неполные сорок лет. И наверняка не собирался засиживаться в этом кабинете и метил выше. Однако для следующего классного чина выслуги по годам было уже недостаточно — требовались особые свершения.

К примеру — поимка преступника, подобного которому столица еще не видела.

— И все же ты просишь невозможного, — вздохнул Геловани. — Даже будь у меня полномочия приказывать полиции в городе напрямую, я даже представить не могу, как…

— Сообщите о преступлении где-нибудь рядом. Наврите про рабочую забастовку и отправьте городовых на Сенную площадь… Подключите Дельвига, в конце концов — он перекроет мосты и улицы из-за Прорыва. — Я махнул рукой. — Я без труда назову вам хоть десяток способов избавиться от полиции, а вы наверняка знаете втрое больше.

— Я бы предпочел знать, что именно ты задумал, — проворчал Геловани. — Точнее — чего именно мне будут стоить твои выкрутасы. Если хоть одна душа…

— Никто. И никогда, ваше сиятельство. Слово дворянина. — Я положил ладонь на грудь. — Что бы я ни делал и чем бы это ни закончилось — ваша помощь останется тайной. Нам не составит труда выставить все самым обычным совпадением. И обещаю, я не…

— Полчаса. — Геловани посмотрел мне прямо в глаза. — У тебя будет полчаса — и ни минутой больше.

— Полчаса, — послушно повторил я. — Полагаю, этого достаточно. И если вдруг что-то пойдет не так…

— Я буду все отрицать, — закончил вместо меня Геловани. — Впрочем, надеюсь, тебе все-таки хватит ума не болтать. Но если ты хотя подумаешь втянуть меня в свои делишки…

— Можете не объяснять, ваше сиятельство. — Я рывком поднялся со стула. — При всем уважении — я что, по-вашему, похож на идиота?

— О нет. Ты похож на наглеца, авантюриста и самого амбициозного и хитрого сукина сына из всех, кого я когда-либо встречал. — Геловани нервно усмехнулся. — Но никак не на идиота. Иначе я бы уже давно выставил тебя за дверь.

Глава 36

— Эй, постой, любезный. — Я поймал шагавшего навстречу городового за локоть. — Куда спешишь? Или стряслось чего?

— Пусти, барин, не до тебя сейчас. — Здоровяк с лихо закрученными кверху усами отстранился, высвобождаясь из моей хватки. — Велено на Покровский идти, а чего уж

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?