Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В лавке у этого старого мошенника обнаружились еще несколько нелегальных старинных вещиц. Спекулянт побелел как мел, плел что-то про сокровища короны и про Янтарную комнату.
— Сокровища короны тоже пропали? — не поняла я.
— Пропали какие-то. Не наши. Не британские, — пояснила Филлис, — еще ищут какие-то французские драгоценности. Ты что-нибудь слышала об афере с бриллиантовым колье?
О да, и не только слышала!
— Нашли несколько камней из ожерелья Марии-Антуанетты, — продолжала Филлис, — выломаны из оправы довольно грубо, топорно, дилетант работал.
Преследует меня это ожерелье, будь оно неладно!
— Как ты теперь поступишь с Джейденом? — поинтересовалась Филлис.
— С Джейденом? Не спеши, подруга. Ричарда Косгроува не так-то легко забыть!
— Могу себе представить, — согласилась она, — но надеюсь, ты его забудешь. Еще надеюсь, вы не строили никаких планов на будущее…
Я снова расплакалась.
А дома ждала новая проблема: куда спрятать фибулу?
И опять за мной следили два ворона.
Французский я бы с удовольствием прогуляла, села бы перед телевизором, умяла бы упаковку мороженого, приправленного изрядной долей жалости к самой себе. Однако же фибулу лучше всего спрятать в школьный шкафчик. Зарою ее поглубже в спортивную форму, на самое дно, под учебник по музыке. Пришлось убрать мороженое обратно в морозильник и тащиться в колледж. Проклятые эльфы! Чтоб вам пусто было! Не дают даже пострадать о потерянной любви!
— Привет, Фелисити, я слышал, ты снова соло?
Джек Робертс облокотился о шкаф рядом с моим.
— Отвали, Джек, не твое дело.
Мои заплаканные красные глаза дали повод к бесконечным сплетням, из которых самой популярной была легенда о том, что мне дали отставку. Весь день я встречала взгляды одноклассников, полные то сочувствия, то злорадства. К счастью, никто толком не знал, с кем я встречалась в последнее время и кто именно дал мне отставку. Эх, хорош был концерт Sunrise Avenue. И съемки в бальном зале… И веселого голоса в трубке мне тоже не хватало. Ну вот, опять глаза на мокром месте!
— Так что, Ли больше не учится у нас в Хортон-колледже? — не отставал Робертс.
— Ли? При чем тут Ли? Почему не учится? — не поняла я.
— Может, ему надоело твое общество?
— Ерунда. Он помогает отцу, — выдала я уже привычную версию, — он вернется, как только тот его отпустит.
Вернется ли? Кто их, эльфов, разберет! Он бы мне сейчас пригодился, ой как пригодился. Наверняка эльфы умеют сдувать не только физическую боль, но и душевные терзания.
— Но он ведь не порвал с тобой? То есть это не он, это ты его послала? Так ведь? — не унимался Джек.
— Слушай, Джек! — я захлопнула дверцу шкафа. — Во-первых, мы с Ли никогда не были парой. Во-вторых, тебя моя личная жизнь не касается. И в-третьих, что тебе от меня надо? С чего ты стал такой общительный? Ты прежде вообще не удостаивал меня своим вниманием.
Джек на минуту смутился и стал ковырять пол носком ботинка.
— Честно говоря, — промямлил он наконец, — я хотел пригласить тебя в кино.
ЧТООООО??!!!
— Фелисити, — продолжал Робертс, — я все время о тебе думаю. Ты не выходишь у меня из головы с той вечеринки у Синтии. Пожалуйста, скажи, что ты согласна!
И он посмотрел на меня умоляющими глазами. На меня! Над которой он еще полгода назад не мог вдоволь наиздеваться! Теперь он умоляет меня пойти с ним на свидание?!
— Ты меня ни с кем не путаешь, Джек? Я — Фелисити Морган, — уточнила я на всякий случай.
Джек усмехнулся одним уголком рта. Эта усмешка мне хорошо знакома. Так Робертс усмехается, когда ему что-то от кого-то нужно, особенно от девчонок.
— Я прекрасно знаю, кто ты такая, — вкрадчиво произнес он, откидывая прядь волос с моего лба, — ты вынуждена пахать в пабе у матери, ты родом из Корнуолла, ты хочешь стать учительницей и ты самая привлекательная девушка из всех, что я встречал.
Какая осведомленность!
— Откуда ты знаешь, что я хочу стать учительницей?
— Навел справки, — отвечал Джек, пожимая плечами и все еще держа в пальцах прядь моих волос, — ну так что? В кино? Завтра вечером? Я за тобой зайду?
В этот момент как из-под земли возник Кайран со словами:
— Фелисити, нам необходимо обсудить твой последний реферат. С таким отношением к предмету ты не наберешь нужного балла на выпускном экзамене.
Спасибо тебе, добрый эльф! Правда, спасибо! Джек вытянулся по стойке «смирно». Авторитарная манера Кайрана наводила страх на весь колледж.
— Мне прямо сейчас пойти с вами, мистер Дункан? — с излишней, вероятно, готовностью вопросила я.
Строгий педагог молча кивнул, не сводя глаз с Робертса.
И как только мы оказались вдвоем, я посмотрела Кайрану в глаза и подумала: «Спасибо! Тысячу раз спасибо!»
— Поздравлю, ты снова в игре, — туманно произнес Кайран.
— Ты о чем? В какой игре? Что, тебе звонил Ричард? Он хочет меня видеть?
Я готова была броситься мистеру Дункану на шею.
— Да нет же, — нервно произнес Кайран, — при чем тут Ричард!
Он пристально посмотрел на меня.
— Ты что, плакала? А, все, я понял! Косгроув дал тебе отставку. И ты рыдала всю ночь.
Бестактный нахал с острыми ушами! Ненавижу эльфов!
— Извини, я ничего не знал о твоей личной драме. Дела мирские меня не волнуют, сама знаешь. Я же эльфийский агент. Забыла?
Забудешь вас, как же.
— Про тебя опять написано в Книге пророчеств.
Да ты что!
— Рано радуешься.
Я и не думала радоваться.
— Тебя вновь считают причастной к двум убийствам.
Так и знала!
— Книга выражается несколько чудно, ты знаешь, — продолжал Кайран, — и смысл ее темен.
О да, мне ли не знать!
— Так вот, книга не называет тебя убийцей напрямую. Только сообщает о том, что между тобой и убитыми существует какая-то связь. Ты знала Коннора?
— Кого?
— Коннора Фергала.
— Никогда не знала.
— Уверена? Ли никогда не упоминал при тебе этого имени? Может быть, рассказывал о нем что-нибудь?
Секунду! Коннор — один из двух убитых эльфийских гвардейцев. Его труп нашли в Бодмин Муре.
— Кажется, Коннор зачем-то приезжал в Версаль. Поэтому и Ли туда примчался.