Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они так же начинают говорить, только если…
– Да, если их основательно накачать химией. И то не всегда. Несколько человек сошли с ума. А пытки их только озлобляют и, как мне докладывали, – крепят.
– А пленные из Европы?
– Норвежцы выловили в море одного летчика с подбитого «мессершмитта» и любезно дали с ним поработать.
– И?..
– Если учитывать допрос пилота, перехваченных радиочастотных переговоров англичан с моряками «Бисмарка», а также достоверность прослушки связи между армейскими группами в Европе… я имею в виду переговоры всех этих штурмбанфюреров, роттенфюреров и остальных…
– Я понял, о ком вы.
– Так вот, для немцев попадание в наше время стало полной неожиданностью, в отличие от японских сил. Обнаруживаются интересные артефакты.
– Норвежцы… – задумчиво промолвил Морган, – вы общались с кем-нибудь из норвежцев, связанных с нашими службами?
– Естественно.
– Вы уже знаете, какую свинью нам подложили союзнички по НАТО?
Директор ЦРУ пожал плечами. Видя, что хозяин словно забыл о выпивке, сам подошел к столику и плеснул себе янтарной жидкости. Повернулся к хмурому собеседнику, приподнимая в жесте предложения бутылку.
– Да, конечно, – Морган протянул свой бокал, – эти сволочи всячески жонглируют пунктами условий договора, лишь бы не встревать в конфликт. Самое абсурдное заявление сделал представитель Испании. Дескать, поскольку армия и флот Императорской Японии, а также нацистские войска являются военно-политическим проявлением Второй мировой войны, то и договоры надо рассматривать с этой позиции.
– Все дело не в этом, – замотал головой Бреннан, – они боятся. Как мне сказал один коллега из Брюсселя: «Мы можем послать в Литву или Эстонию бельгийский спецназ, но где гарантия, что на следующий день над Маасом не появятся пикирующие „юнкерсы“». Норвежцы высказались примерно в том же ключе, только упоминали иную страшилку – линкор «Тирпиц».
– Еще раз не понял, – озадачился Морган.
– Мои аналитики пришли к выводу, что нападению подверглись именно те страны, которые оказали нам помощь против японской агрессии.
– Есть некоторые нестыковки, но как версия вполне подходит. Хотя как-то это надуманно с их стороны.
– Отнюдь. От англичан прошла информация о замеченных подводных лодках Рейха.
– «Волчьи стаи»?! Не думаю, что это особо головная боль. Погодите, вы упоминали какие-то артефакты?!
– Вообще-то они представляют несомненный интерес для яйцеголовых. За ними ведется интенсивная охота спецслужб. А то, что находят, мгновенно растекается по институтам и исследовательским центрам.
– Ну не томите, показывайте, что там у вас.
– Вы так быстро увели меня к озеру, что я не успел сориентироваться. Думаю, ваши парни уже вытащили груз из вертолета.
– А письмо?
– Пожалуйста, – Бреннан быстро вытащил из внутреннего кармана тугой конверт и протянул хозяину.
– Что ж, думаю, надо тут закругляться, – Морган бросил лишь мимолетный взгляд на протянутое запечатанное послание и засунул его в карман. – Все поели, все попили! Здесь приберутся. Эх, – старчески закряхтел он, – путь наверх будет тяжелей.
На самом деле обратный путь, по обыкновению, показался короче, хотя Моргану попыхтеть пришлось. По пришествии он быстро в стороне переговорил с начальником охраны, жестом указал гостю на дом.
Бреннан, тщательно вытерев обувь, замешкавшись с верхней одеждой в холле, последовал в уже известную комнату с камином. Быстро окинув взглядом помещение, тут же увидел и свою полуоткрытую сумку. Присев к камину, протянул к жарким углям застывшие руки, потирая их друг о друга.
– Говорил же вам – надо было одеться теплей, – хозяин в своем доме перемещался почти бесшумно. Хотя это было неудивительно – Бреннан разглядел на его ногах мягкие тапочки.
– Показывайте, что вы там привезли.
– Ничего подобного в Америке при японском вторжении не было обнаружено, – цэрэушник склонился над сумкой. – Вот, взгляните на это.
– Погодите, несите сюда – здесь больше света, – Морган указал на круглый столик посреди зала.
Директор ЦРУ, как-то нарочито тяжело громыхая, выложил на круглый блин стола причудливую композицию, состоящую из металла и дерева.
– Что это?
– Немецкая штурмовая винтовка времен Второй мировой войны. МР-44. Точнее, то, во что она превратилась.
– Похоже на переплетение корневой системы деревьев и кустарника в горных породах, – Морган взял в руку железяку с деревянными вставками, – только здесь корни вплелись в металл. На это требуется достаточно долгое время, а здесь железо словно только что с конвейера и, по-моему, – он понюхал предмет, – даже пахнет смазкой.
– Когда вы упомянули временные эффекты – попали почти в точку. Как мне объяснили яйцеголовые, при темпоральном или телепортационном перемещении со спонтанной, приблизительной точкой выхода, существует риск попасть в объем пространства, уже занимаемый другим объектом. Происходит вытеснение и срастание объектов на молекулярном уровне. Этот эффект, кстати, не раз уже использовался писателями фантастами и кинорежиссерами.
– Но телепортация – это из области фантастики?
– Да, но сами понимаете, в нашем положении удивляться уже ничему не приходится.
– Посмотрите сюда, – Бреннан достал из сумки еще один предмет, – это радиостанция, извлеченная из брошенного немецкого Pz. III. Pz. III – это название модификации танка…
– Я в курсе, – коротко бросил Морган.
– Так вот, панцер обнаружили в небольшом лесочке в Польше. Машина была буквально пронизана ветками и тонкими стволами деревьев, замысловато заполняющими все пустоты двигательного отсека и башни. Что стало с некоторыми членами экипажа, можете посмотреть на фотографиях. А сейчас взгляните на радиостанцию. Чтобы в полной мере представить суть произошедшего процесса, здесь специально сделан продольный срез, – Бреннан направил включенный фонарь непосредственно на кусок исковерканной сюрреалистической композиции. – Видите, древесина буквально облепила все радиодетали. Если приглядитесь – видно тончайшие слои дерева и алюминия в разрезе конденсатора.
Ученые говорят, что, по идее, при слиянии двух разных предметов могли происходить проникновения в орбиты молекул, вытеснение атомов и даже взрывы. Однако посмотрим снова на штурмовую винтовку – видим, что слияние происходило пластично, не допуская критического срастания – затворная рама из прошлого потеряла свои формы, огибая предмет настоящего, а тот, видимо, в свою очередь тоже.
Морган взял стопку фотографий и бегло просмотрел:
– Выглядит кошмарно.
– Да, человеческая плоть не могла противостоять более твердым породам…