Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я многое слышал об этом месте. — Отец едва заметно пожал плечами. — И верил, что там ты будешь в безопасности, девочка моя. И ошибся. Я утром навестил Алдена Роукина, он поведал мне о ваших приключениях.
Ох, уж этот Ал! Почему не удержал язык за зубами?
— Алден преувеличивает, — сказала я.
— А мне показалось, преуменьшает, — возразил отец. — Мы с его родителями были уверены, что уж там-то, на окраинах страны, ваша жизнь будет мирной и спокойной. Кто же знал, что заговорщики забрались так далеко?
— Никто не знал, папа, — ответила я. — Но случилось так, как случилось. Не о чем жалеть.
Отец замер на миг, затем быстро меня обнял, будто стесняясь своих чувств, и поторопился прочь, оставив меня в одиночестве. Впрочем, уже было пора ехать в суд, поэтому я поправила платье, глубоко вдохнула, а затем выдохнула воздух и поспешила к Рейну. Сегодня мы узнаем, чем завершится эта история с кражей чужой магии. И все-таки было жаль… Не того, что все закончилось, а людей, которые обрели надежду — и снова ее потеряли.
Глава 29-1
ГЛАВА 29
Быть магии или не быть?
Экипаж медленно ехал по улочкам столицы. В нем мы поместились все: Рейнард, Вильгельм, Клеменс, Алден, Эвелина и ректор Голд. Рядом с друзьями я чувствовала себя спокойнее, и все же внутри все переворачивалось от тревоги. На улицах было пусто. После недавних событий люди притаились. Те, кто участвовал в восстании, должны были понести наказание. Я лишь надеялась, что оно окажется не слишком суровым, потому что виновны были не только те, кто пошел на поводу у лорда Эббота и его сына, но и король, долгое время закрывавший глаза на разделение в его королевстве.
Экипаж остановился. Рейн протянул мне руку, помогая выбраться.
— Отец и матушка прибудут последними, как и положено по этикету, — тихо сказал Рейнард. — Отец хочет, чтобы я давал показания против Эббота. Я, конечно, расскажу, как все было, и, надеюсь, меня услышат.
— Я с тобой, — ответила ему.
— Спасибо, Мелли. Для меня это важно.
И для меня тоже. Но это я подумала, не сказала. А нас уже проводили на места в первом ряду, расположили в креслах со всеми удобствами. В основном здесь, в зале суда, собралась знать. Еще бы! Кто будет спрашивать простой народ? А между тем, стоило бы! Иначе рано или поздно сложившаяся ситуация повторится вновь.
Наконец, прибыла королевская чета. Король Фредерик все еще выглядел нездоровым, но шел уверенно, занял место в кресле на возвышении и приказал:
— Начинайте!
Я заметила, как королева с тревогой поглядывает на мужа. Видимо, она беспокоилась о нем после воздействия яда и несостоявшейся казни, но король ничем не показывал, что буквально вчера его жизнь висела на волоске.
А в зал суда ввели обвиняемых — Дерека и Эрика Эббота. Я так поняла, что для остальных «особо отличившихся» будет другое заседание. А может, для них решение примут заочно? От волнения вспотели ладони. Я прислушивалась к каждому слову, боясь упустить хоть что-то.
— Слушается дело лорда Дерека Эббота и лорда Эрика Эббота, — зычно произнес стряпчий. — Приговор будет вынесен лично его величеством Фредериком, да продлят боги его дни. Лорд Дерек Эббот и лорд Эрик Эббот обвиняются в подготовке восстания, похищении магии, пытках, угрозе жизни королевской семьи. Наша задача сегодня — установить степень их вины и избрать меру наказания.
Нам представили обвинение, защиту. Потянулся допрос. Первым вызвали лорда Эббота-старшего.
— Лорд Эббот, когда у вас впервые возникла мысль о похищении чужой магии? — спросил обвинитель.
— Давно, — ответил тот. — Сразу, как стало понятно, что мой сын ее лишен. Все мы знаем, в каком положении находятся в нашей стране люди, лишенные магической силы. Я поклялся сделать все, чтобы уберечь моего ребенка от такой судьбы.
— Через преступление.
— Да. Я не говорю, что невиновен. Это именно я изобрел способ похищать чужую магию, и восстание подготовил я. Эрик ни в чем не виноват.
— Отец! — дернулся Эббот-младший, но его тут же усадили обратно на скамью подсудимых.
— Расскажите, как у вас получилось создать подобное зелье.
— В основе лежит теория обнуления. — Мне показалось, что в голосе Дерека звучит гордость. — Нужно было перевернуть магию, извлечь ее из одного тела и поместить в другое. Не буду сыпать научными терминами. Скажу только, что это был длительный исследовательский процесс. Поначалу я не собирался совершать нечто масштабное, просто наделить Эрика силой, но чем дольше смотрел, что происходит в стране, тем яснее понимал: это нужно изменить.
— И вы занялись подготовкой восстания…
— Да. — Дерек склонил голову. — Люди, лишенные магии, были обречены на самую черную работу, унижения, нищету. Думаете, я задурил им головы? Нет! Они сами шли за мной, чтобы изменить этот мир.
— Вы понимаете, что совершили преступление?
— Не большее, чем король. — Эббот стрельнул глазами в сторону Фредерика. — За это время ничего не было сделано, чтобы переменить ситуацию. Хотя старший сын короля ведь тоже не маг. Неужели проще было сослать его с глаз долой?
Рейн сжал кулаки, я легонько коснулась его локтя, успокаивая.
— Здесь присутствует ректор единственной безмагической академии, — продолжал Дерек. — Скажите, ректор Голд, каких трудов вам стоило ее открыть?
— Больших трудов, — ответил дракон. — А вы подняли в ней бунт, поставили под угрозу жизни моих студентов, устроили покушения на присутствующего здесь Алдена Роукина. Вам ли говорить о моей академии?
— Сейчас это не относится к делу, — прервал обвинитель.
Дальше потянулись вопросы о подготовке восстания. Дерек старался выгородить Эрика, как мог. Я заметила только, что молодой человек кусает губы и едва держит себя в руках. Ему тоже было, что сказать. И стоило пригласить его на допрос, как Эрик подскочил с места.
— Эрик Эббот, расскажите, как впервые ваш отец поделился с вами идеей дать вам чужую магию, — спросил обвинитель.
— Мой отец всегда хотел только одного: защитить меня, — резко ответил Эрик. — Я хочу сказать другое. Это я был предводителем восстания. Я собрал людей и убедил их пойти за мной, а отец просто хочет меня защитить. Он все сказал верно. Жизнь человека, лишенного магии, в нашем