Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дальше, дальше!
— У меня уже есть имена двух женщин, которых Шилдс привозил сюда в прошлом году. Представь себе: это были богатые дамы, похоронившие мужей. А, чуть не забыла: мы раздобыли копии банковских счетов Шилдса.
— Что вы сделали?
Корди повторила; ее явно распирало от гордости.
— Это незаконно!
Риган спохватилась, но было поздно. Алек наблюдает за ней, и он наверняка слышал, что именно она сказала. Она подняла глаза, встретилась с детективом взглядом, мило улыбнулась, а потом повернула кресло так, чтобы оказаться к нему спиной. Понизив голос, она зашептала:
— Как это вы смогли добраться до банковских счетов? Вы хоть понимаете, что это может кончиться тюрьмой, если вы с Софи не будете предельно осторожны.
— А мы осторожны, ты не думай, — жизнерадостно заявила Корди. — Мы же не сами проникли в банк, за нас это сделал кое-кто другой.
— Но кто?
— Ну, один человек, который знаком с приятелем отца Софи. Зато теперь мы знаем наверняка, что Шилдс принимал от этих женщин крупные суммы денег.
— Но как вы это выяснили?
— Оказывается, когда депозиты так велики, банк сохраняет копии чеков; своего рода предосторожность, я полагаю. Эти-то копии мы и накопали!
— Но как? Впрочем, нет, не рассказывай, я не хочу знать.
— Ну понимаешь, у папы Софи тут полно друзей.
— Мне это не нравится.
— Я так и думала. Но я приглядываю за Софи, так что ты не волнуйся, мы ведем себя осторожно.
— Да? А кто, интересно, присматривает за тобой?
— Риган, успокойся, у нас все в порядке.
— А где сейчас Софи?
— Она пошла в отель «Мердок». У нас уже есть имена и адреса двух женщин, и мы можем доказать, что Шилдс получал от них деньги. Но Софи хочет убедиться, что не было и других. Ну скажи, что ты думаешь о наших детективных способностях? Мы неплохо потрудились, да?
— Да, — неохотно признала Риган, — но…
— Мы еще не видели Шилдса, но уверены, что он в своем доме на пляже. Там постоянно ошиваются его телохранители: Гуи и Луи. Можешь себе представить: они ходят по пляжу в черных костюмах, при галстуках и в темных очках. Это просто чудо какое-то. Они похожи на киношных агентов.
— Их зовут Гуи и Луи[3]?
— Ну, может, и нет, но как-то же их надо называть, так что я окрестила их заново.
— Понятно. И что, они целыми днями патрулируют пляж? — Риган представила, как два здоровяка в темных костюмах тают под жарким солнцем Каймановых островов.
— Вообще-то нет. У них своего рода расписание. Они выходят каждый час и остаются на улице в среднем минут десять. Видимо, Шилдс не чувствует себя в безопасности, иначе зачем бы ему все время держать при себе охрану? Софи полагает, что его злодейства привели к возникновению паранойи.
— То есть самого Шилдса вы не видели?
— Нет.
— Слава Богу, — прошептала Риган.
— И вот еще что, — продолжала Корди. — И это весьма странно. Сосед Шилдса, дом которого расположен южнее, наблюдает за телохранителями.
— Но почему?
— По просьбе Софи. Знаешь тут такие дружелюбные люди…
— То есть это ни в коем случае не соседка, а именно сосед?
— Ну конечно. — Корди захихикала. — И знаешь, недавно Гуи и Луи прекратили патрулировать пляж по расписанию. Видимо, что-то происходит, но вот что именно, нам пока не удалось выяснить.
— Ясно. Твои новости кончились? Можно, я тоже расскажу?
— Еще только одна крохотная деталь! Уже два раза у Шилдса в гостях была женщина. Софи клянется, что видела ее на семинаре в Лайам-Хаусе, но я ее не помню. Впрочем, у Софи память на лица всегда была лучше. Так вот, эта дама остановилась в отеле «Мердок», и Софи совершенно уверена, что она следующая жертва Шилдса.
— Он не теряет времени, да? — Риган скинула туфли и положила ногу на ногу.
— И не говори! Софи просто свихнулась на этой почве. Она гоняется за Шилдсом как одержимая. Пару раз она выходила на пробежки вокруг его дома, но он не показывался. Мы решили завтра нанять лодку и выйти в море. Захватим с собой бинокль и посмотрим — может, хоть так удастся его разглядеть. Задняя стена его дома выходит на пляж, и она целиком сделана из стекла. Вдруг нам удастся увидеть неуловимого доктора. Иначе, боюсь, у Софи кончится терпение, и она просто-напросто пойдет, постучит в дверь и потребует предъявить ей доктора Шилдса.
— Нет-нет, не вздумайте! — Риган чуть телефон не уронила от испуга.
— Ладно, это все. Теперь твоя очередь. Попробуй доказать, что твои новости круче моих.
— Попробую. Помнишь то упражнение, которое мы делали на семинаре у Шилдса?
— Это когда он потребовал составить список людей, которых каждый хотел бы прикончить?
— Именно.
— Помню, и что?
— Какой-то псих раздобыл мой список и теперь убивает всех по очереди.
На другом конце провода воцарилось молчание. Потом Корди сдавленно произнесла:
— Ты выиграла. Ничего себе новости!
— Я так и думала.
— Нет, подожди. Ты ведь пошутила?
— Нет. — Голос Риган стал густым от подступивших слез. — Я хотела бы… но это правда.
— Ой, мама! Рассказывай скорей!
Риган рассказывала, а Корди слушала, затаив дыхание. Несколько раз она тихонько вскрикивала, но ни разу не перебила подругу. Когда Риган изложила основные события, она шепотом спросила:
— А кто еще был в твоем списке?
Риган перечислила остальные фамилии и сказала:
— Знаешь, сначала я была уверена, что между доктором Шилдсом и убийством детектива Суини есть связь.
— Но теперь ты так не думаешь?
— Теперь я уже ни в чем не уверена. И пока мы не узнаем все точно, ты и Софи должны держаться подальше от Шилдса.
— Теперь я понимаю, почему Шилдс прячется в доме, а его охрана патрулирует пляж, — задумчиво протянула Корди. — Должно быть, полиция предупредила их о сумасшедшем убийце. Вот они и держат оборону.
Они поговорили еще немного и уже собирались распрощаться, когда вернулась Софи и схватила трубку второго телефона.
— Угадай, какие у меня новости? — Она была так взбудоражена, что даже не стала дожидаться ответа. — Шилдс и его охранники покинули остров, и никто — даже полиция — не знает, куда они подевались!
— А ты откуда знаешь?