Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Течение медленно тащило поплавок. Шпионка сидела на примятой траве, опустив в воду босые ноги. Тихонько шевелила пальцами в прозрачной воде и пристально следила за вставленным в поплавок перышком сойки. Маленький блестяще-голубой флажок вел себя спокойно.
Солнечные лучи наискось пробивали воду. Катрин видела появившихся на песчаной прогалине между водорослей пескарей. Собственно, вполне можно наловить и их. Клевали маленькие непуганые обжоры с воодушевлением да и на вкус были нежны. Но охотница забрасывала наживку на течение. Там угадывалась яма, а в ней мог прятаться кто-нибудь поинтереснее. По правде говоря, гастрономические качества этого «некто» едва ли были на порядок выше пескариных. Но большую рыбу ловить куда интереснее. К тому же пескари, когда их снимаешь с крючка, еще и попискивать начинают. Что рыбе делать совсем и не положено…
Окунь весил килограмма полтора. Катрин, отдуваясь, отнесла его к костру. Если вдуматься, рыбешка не такая уж завидная, а ведь нервничаешь, будто вег-дич попался. Ну, самое интересное кончилось, чистить рыбу Катрин любила значительно меньше, чем ловить.
…Рыбий запах медленно сходил с ладоней. Вода, прохладная и живая, тянула за собой. Где-то там, жутко далеко было море. Все об этом знали, но до сих пор Катрин не встретила ни единого человека, который видел бы море своими глазами. За время краткой канцелярской работы во славу Светлого как-то не нашлось времени спереть настоящую карту. А ведь в отлаженных структурах Наместника наверняка трудились и хорошие картографы.
Шпионка еще раз окунулась и вышла из воды.
…Окунь испекся неравномерно. Но Катрин разламывала белую дымящуюся мякоть, отправляла слегка недосоленную мякоть в рот и была совершенно счастлива. Второй день путешественница обходилась без хлеба. Напечь лепешки все как-то руки не доходили. Лень, однако.
Катрин пообещала себе заняться тяжелым пекарским ремеслом вечером. Пока лентяйка вытянулась на плаще. Мысли перешли к той микроскопической дозе полезной информации, коя в некоторой степени оправдывала непозволительно бурно проведенное в чужой супружеской постели время. Да, лорд Тайр и Маб встречали странного приветливого человека. Темноволосый (рост, вес, телосложение подходят). Цвет глаз супруги не помнили. Молодой мужчина назвал Маб королевой. Вроде бы употреблял необычные слова. Чужеземец, что с него возьмешь. Было это почти три года назад. Супруги возвращались от родственников Маб, и встреча произошла в придорожном трактире. Незнакомец представился, но его имя в памяти лорда Тайра не сохранилось. Маб вообще помнила ту встречу слабо.
Тухленький след, хиленький. Тот темноволосый человек, кажется, направлялся в столицу. Кажется, его сопровождал достаточно большой эскорт.
Доберемся до столицы, посмотрим. Если будет на что посмотреть.
* * *
С воинами разбитого столичного гарнизона Катрин столкнулась в лесу. Трое копейщиков, алебардщик. Был момент, когда все за оружие схватиться норовили. Но удержались. У беглецов был раненый, у шпионки конь и продукты. В общем, решили, что лучше сохранить мир. Тем более новости у солдат были шокирующие. Тинтадж пал…
— Их было только четверо. Таких долговязых, тощих, никто бы и не подумал. Ну, им отперли. Чего бояться-то? Наших у ворот было человек двадцать, не меньше. Ну, и… Покололи всю нашу стражу в два дыха. Никогда бы не поверил… Ворота заклинить не успели…
Катрин слушала и не без грусти следила за тем, как исчезают запасы ее сэкономленной провизии. Казалось, чуть ли не полный мешок оставался, а пятерым мужикам и на раз не хватило. За трое суток блужданий по окрестным лесам бойцы разбитого воинства порядком оголодали.
Алебардщик, его звали Будэк, замолчал, задумчиво пережевывая жесткое сушеное мясо. В ночь падения Тинтаджа он принял командование над одним из мелких осколков гарнизона королевского замка. Удрать из захваченного города им удалось без труда. Насколько поняла Катрин, у нападавших просто не хватило времени полностью уничтожить беглецов. «Крестовые» Наместника целенаправленно захватывали стратегические точки столицы. Время для планомерных зачисток пришло позже…
— Что делать дальше, не знаем. Короля нет, никого из лордов нет. Как кормиться-то? Ребята предлагают по домам, так ведь далеко. Без «серых» не дойти. А мы двое вообще городские…
— Что вы на меня коситесь? — пробурчала Катрин. — У меня в мешке «серых» точно нету. Я сама себе серо-буро-малиновая в крапинку. Вы лучше скажите, — король-то куда делся? В городе его ведь не было?
— Понятно не было, — Будэк с удивлением посмотрел на девушку. — Король с весны в Ивовой долине. С этими горцами справиться невозможно. Лезут и лезут. И битвы нет, и мира нет. Пока короля известят о здешнем разгроме, да пока он вернется, — дней десять пройдет. Чего уж тогда делать? Этот проклятый Наместник укрепится, своих кэкстонских подтянет. Стены у Тинтаджа крепкие. Нет, даже если король с собой все сотни приведет да нас, беглых, вновь соберет, мы все во рву поляжем. Эх, проспали королевство, — с горечью заключил Будэк, — жаль, жизнь-то неплохая была.
Катрин хмыкнула:
— Конечно, без войны жизнь-то всегда симпатичнее. Только что мы в стратегии понимаем? Я про короля не то чтобы жутко много наслышана, но с чего ты взял, что он вас тупо в ров хоронить поведет? Он же раньше на голову здоровый был?
— Оно так, леди. Кто скажет, что король Рутр не умеет воевать, тот бессовестно соврет. Но ведь король сейчас далеко. Слухи разные ходят… А этот Наместник, чтоб он в отхожем месте утоп, хитрецом еще тем оказался. Вот ведь как все провернул, мы и опомниться не успели. Жаль, король за него вовремя не взялся. Поговаривают, в Кэкстоне новый бог появился. И Наместник точно знает, что тому богу нужно. Может, врут? У нас не только нового бога, но и этого Наместника никто и в глаза не видел. Купцы-то без приврать не могут…
— Да что там смотреть? Бог там виртуальный, в смысле — невидимый. Сам разговаривать не умеет. А Наместник действительно сволочуга — хитрее некуда. Правда, сейчас приболел, но, к сожалению, не смертельно. Волчары живучее я и не видела.
Будэк приоткрыл от изумления рот:
— Так вы его сами видели, леди? Прямо вот так? И он вам ничего не сделал?
— Ну, не то чтобы совсем ничего. Собственно, он не в духе был, прихворнувши. Было это пятнадцать дней назад…
— Вам нужно об этом рассказать нашим. И об этих — с «решетками». Мы вот к Трилучью думаем податься? Кто-нибудь еще туда наверняка придет.
* * *
К селу Трилучью вышли вечером третьего дня. Дождь не переставал моросить. Речная долина, заросли камыша, луг, дальше кроны фруктовых деревьев, из-за которых едва видны крыши домов. В сером небе растворялись дымы костров.
На разведку ушел Будэк с одним из бойцов. Остальные устало сидели под защитой деревьев. Всем жутко хотелось жрать.
Сумерки еще только сгущались, но там, у деревни, один за другим загорались новые костры. Катрин даже приблизительно не могла посчитать, сколько там людей. Но на ночевку под крышей рассчитывать не приходилось.