Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Николас, я думаю, мы с твоей невестой должны прогуляться. — Элизабет окинула ее выразительным взглядом. — Прощу вас, мисс Литлбери.
Та боязливо оглянулась на Николаса.
— Что задумала твоя жена? — спросил он у Кендала.
— Полагаю, решила, что мисс Литлбери должна научиться правильно вести себя с твоими родственниками и друзьями. Забавно было бы посмотреть на этот урок. — Герцог взял два бокала бренди с подноса и один из них протянул Николасу. — Ты ведь понимаешь, что ни одному из нас не хочется, чтобы ты женился на этой девушке.
— Я тоже не стремлюсь к этому. — Николас потягивал янтарный напиток, мечтая сбежать отсюда куда-нибудь поскорее. Его тяготили эта обстановка, этот зал, этот разговор. Николас устремил взгляд в сторону Элизабет и увидел, что ее и его невесту тут же окружили Эвис, Жанетт и Виктория. — Интересно, что они затевают, Кендал?
— Не все ли тебе равно?
— Скорее всего, ты прав. — И все же Николасу стало как-то тревожно за свою нареченную. Он слишком хорошо знал всех этих женщин, чтобы не подозревать ничего плохого.
— Кому они ее представляют? — спросил Кендал, оторвав его от не слишком приятных мыслей.
Николас повернул голову и увидел рядом с группой небезызвестных ему дам, взявших в кольцо Джастин, светловолосого молодого мужчину.
— По-моему, это Хестон. Второй сын Уэллингтона.
Кендал пожал плечами:
— Я не знаю ни одного из них. Не успел познакомиться за то время, что живу в Лондоне. Так скажи мне, Энкрофт, если у тебя нет желания вступать в брак с этой девушкой, зачем ты с ней обручился?
— Элизабет наверняка тебе все объяснила.
— Она сказала что-то насчет того, что мисс Литлбери попыталась тебя поцеловать, и в это время кто-то вошел в комнату. И, тем не менее, я не понимаю, почему из-за этого ты должен на ней жениться. Я бы точно не стал.
Николас тихо засмеялся. Муж его кузины пробыл в Англии всего несколько месяцев и еще не успел приобрести навыки, необходимые для выживания в обществе.
— Ее репутация была бы погублена. Ни один мужчина не захотел бы после этого взять ее в жены.
— И все же это не повод надевать хомут. Расторгни помолвку.
— Если я это сделаю, ее отец подаст на меня в суд.
— И что с того?
— Ответ тот же — это сломает судьбу мисс Литлбери.
— Но она сама виновата. Ты знаешь, что мы с Элизабет поддержим тебя, если ты решишь расторгнуть эту дурацкую помолвку.
Николас вздохнул, наблюдая за тем, как Хестон ведет Джастин танцевать. И тут заметил нечто обнадеживающее. Впервые он увидел, как девушка улыбалась, и улыбалась искренне. Наверное, он должен был бы испытать ревность. Но Николас абсолютно ничего не чувствовал.
Потягивая бренди, он думал о Софи. Что она сейчас делает? Должно быть, лежит, свернувшись калачиком на диване, и читает. К черту все это! Почему он не может ее забыть?
— Кендал, я ухожу.
Приятель удивленно нахмурился.
— А как же твоя невеста?
— Она приехала сюда со своими родителями, пусть они и везут ее домой. Спокойной ночи!
Покинув бал, Николас испытал громадное облегчение. Ему претило то, что его видят с Джастин. Зная, что у него всего семь месяцев на то, чтобы найти способ выпутаться, он чувствовал себя так, словно на шее его затягивается удавка.
Прохладная майская ночь была наполнена ароматами цветов. Этот запах напоминал ему о Софи. Он должен ее увидеть. Сегодня же.
Но когда карета остановилась у ее особняка, он увидел всего одно освещенное окно. Может, ее не было дома? Николас сильно в этом сомневался. Еще не было и одиннадцати — она никогда так рано не ложилась.
Он вышел из экипажа и направился к парадной двери. Та приоткрылась, и привратник высунул голову.
— Мисс Рейнар не принимает посетителей в это время, милорд.
— Пожалуйста, доложи ей обо мне. Николас протиснулся мимо него в дом.
— Милорд, я вынужден настаивать на том, чтобы вы ушли. Мисс Рейнар уже легла.
— Делай, что говорю.
Николас услышал, как на втором этаже хлопнула дверь. Надеясь увидеть Софи, он поднял голову, и тут же мечта его сбылась. Девушка вышла на лестничную площадку и подошла к перилам. Она была в пушистом халате, темные волосы заплетены в косу. Заметив его, она попятилась.
— Лорд Энкрофт, придя в себя, сказала Софи, — я думаю, вам сообщили, что я не принимаю посетителей.
— Пожалуйста, спустись. Надо поговорить.
— Нам нечего обсуждать.
Сердце Николаса таяло при одном лишь взгляде на нее. Как хотелось ему подбежать к Софи, обнять и сказать ей, что все будет хорошо. Но он не мог. Она бы ему не позволила. И он не был уверен в том, что все действительно образуется. Похоже, на пути к их счастью возникло слишком много препятствий.
— Прощу тебя, Софи. Мне надо кое-что узнать.
Она досадливо тряхнула головой:
Так и быть, я приму вас.
Николас ждал у подножия лестницы, пока Софи спустится к нему. Он протянул ей руку, но она словно не заметила ее. Следом за Софи он прошел в ее кабинет. Девушка зажгла несколько свечей.
— Что же тебе так срочно понадобилось узнать, что нельзя было дождаться утра?
— Я хочу, чтобы ты снова попробовала прочесть мое будущее.
— Зачем? Мы уже несколько раз пытались, и по каким-то причинам я не могу увидеть, что тебе предначертано.
Николас сел за тот стол, за которым всегда сидела Софи, гадая своим клиентам.
— Ты сказала, что я был в твоих видениях, когда принимала мисс Литлбери. Если нам предначертано быть с ней вместе, может быть, получится и на этот раз.
Софи вздохнула.
— Ладно, попробую!
Она принесла свечу и поставила ее в центре стола.
— Дай мне свои руки.
Николас послушно протянул их. Так приятно было прикасаться к ее теплым ладоням.
— Я знаю, что должен думать о любви.
— Постарайся.
Выбросив из головы все посторонние мысли, он сконцентрировался на мыслях о Софи. Николас хотел, чтобы девушка знала: она для него — единственная женщина.
— Прошу тебя, сосредоточься!
— Что ты видишь?
— Ты мешаешь мне. Думай только о любви.
— Я так и делаю, — прошептал он с закрытыми глазами. И тут же возник образ любимой.
— Нет, — сказала Софи, убирая руки. — Я не та, кого ты должен любить.
Он откинулся на спинку стула, наблюдая за ней. Она встала с кресла и нервно зашагала по комнате.