Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У них есть то, что нам нужно, — сказала Деви, показав на здание. — Мы должны решить, что делать дальше. «Бьюик» слишком далеко отсюда.
Машина осталась на парковке возле южного конца пирса. Значит, они не могут воспользоваться ни CD-плеером в «бьюике», ни ноутбуком Деви.
Блейк знал, что Деви права: у них не было времени возвращаться к машине, а в книжном магазине наверняка есть нужное им оборудование. Только сейчас он понял, насколько велика решимость Деви сделать все для его спасения. Убийца был совсем рядом, но она забралась на динозавра. А теперь вновь готова оказаться в зоне боевых действий, потому что ему срочно необходимо противоядие.
— Блейк, — сказала Деви и взяла его за руку. — Со мной все будет в порядке. — Очевидно, она поняла, о чем он подумал. — Но если мы не поторопимся, про тебя того же сказать будет нельзя. Пойдем.
— Деви, я не уверен, что это… — вмешался Эн.
— А я уверена, — не дала ему закончить Деви.
Ее голос прозвучал так же, как в тех случаях, когда она была полна решимости добиться своего, — Деви это удавалось с тех пор, как ей исполнилось четыре года.
И они пошли в книжный магазин.
Конечно, они вышли из-за угла со всей возможной осторожностью, чтобы не столкнуться с Янусом, но путь был свободен.
— Похоже, нам удалось от него оторваться, — сказала Деви, и Блейк понадеялся, что она права.
— Вперед, и побыстрее, — поторопил он.
Они ворвались в здание и устремились к лестнице, расположенной посередине магазина.
— Куда? — спросил Энди.
— Наверх, — ответила Деви. — Там продают компакт-диски.
В магазине почти не оказалось покупателей, и это было хорошо, поскольку Блейк сообразил, что задумала Деви.
— Сюда, — указала она на одну из кабинок. — Нужно открыть футляр и сменить диск.
— Наверное, ты шутишь, — пробормотал Блейк. — Как ты собираешься это сделать?
Энди проскочил внутрь, довольный тем, что может оказаться полезным.
— Я справлюсь, — заявил он.
Почему-то его слова вызвали у Блейка глухое раздражение. Однако он постарался его заглушить, напомнив себе, что вовсе не обязательно любить партнера, чтобы успешно с ним работать. В особенности сейчас, когда жизнь Деви висит на волоске.
Энди и в самом деле сумел быстро вскрыть отделение, в котором находился диск. Пока он работал, Деви и Блейк старались загородить Энди от посторонних взглядов. Кроме того, они без конца озирались по сторонам, ожидая появления Януса.
— Готово, — сказал Энди.
Они обернулись и увидели, что крышка плеера сдвинута в сторону, а Энди успел надеть наушники. Рядом лежало еще несколько пар наушников. Энди нажал на какие-то кнопки и нахмурился.
— Что такое?
— Подождите минутку. — Он вновь открыл крышку и вытащил диск. — Проклятье.
— Что? — снова спросила Деви.
— Он не играет.
— Дерьмо, — сказал Блейк. — Значит, нам необходим компьютер, — добавил он, раздраженный тем, что эта мысль не пришла ему в голову раньше.
Время заканчивалось, они больше не имели права на ошибку.
Деви подтолкнула Энди.
— Ты же у нас компьютерный гуру!
Энди поднял вверх руки.
— Послушай, я тоже нервничаю, знаешь ли.
Деви фыркнула, но не стала больше толкать Энди.
— Ладно, ищем компьютер.
— На этой улице есть магазин «Эппл». До него ближе, чем до машины, — сказал Блейк.
Поскольку ничего лучше им в голову не пришло, они вышли из книжного магазина и поспешили в «Эппл». Желающих приобрести компьютеры и другую технику оказалось довольно много, и продавцы были так заняты, что не обратили на новых клиентов внимания, пока Блейк не оттолкнул локтем подростка, чтобы подобраться к демонстрационному ноутбуку.
— Эй!
— Извини, у нас срочное дело.
— Подонок, — прорычал подросток и с мрачным видом отошел в сторону.
Блейк ощутил укор совести, но тут же успокоил себя. Мальчишка может делать покупки до конца жизни. А ему осталось — кто знает? — всего несколько часов. Отчаянное время и отчаянные меры.
— Ладно, — проговорил он, вставляя диск в дисковод. — Посмотрим, что у нас получится.
Ничего не произошло, но Деви тут же вмешалась и нашла нужную директорию.
— Нужно включить поиск, — сказала она. — Ну вот…
Появилось два файла. Она щелкнула по первому, и тут же открылась новая программа. После короткой паузы экран потемнел.
— Что случилось? — спросил Блейк.
— Я не знаю, — ответила Деви, удивленно глядя на компьютер.
— Энди?
Но Энди лишь покачал головой и поднял палец.
— Нужно просто подождать.
— Какого дьявола, — проворчал Блейк и уже собрался позвать на помощь кого-нибудь из продавцов.
Но тут на экране появилось мужское лицо. Потом лицо потускнело, возникло женское лицо. А потом еще и еще. Шесть лиц, которые по циклу сменяли друг друга.
— Кто… — начал Энди, но Деви прервала его, постукивая пальцем по монитору.
— Бад Эббот… Марлен Дитрих… Лу Костелло… Мэй Уэст… В.К. Филдс… Джимми Стюарт… и снова Бад. — Она посмотрела на Блейка. — Я не понимаю.
— Я тоже, — признался Блейк. — Может быть, стоит посмотреть другой файл?
Деви открыла второй файл, и они увидели текст:
О, Марни, не посылай мне цветов. Я бы предпочел разбогатеть, чем встретить котенка с хлыстом. Но пуля для грабителя? О, какое блаженство. Так же успокаивает, как остров голубых дельфинов.
— Предполагается, что в этом есть смысл? — спросил Блейк.
Ему снова захотелось кого-нибудь ударить. В его венах тек яд, и у него не оставалось времени для дурацких загадок.
Но тут он посмотрел на Деви и по ее улыбке понял, что она все знает.
— Ты разгадала, — сказал Блейк.
Ее улыбка стала еще шире.
— Не совсем, — призналась Деви. — Но я знаю, куда нам нужно.
— И куда? — спросил Энди, нажимая кнопку, чтобы вытащить диск.
— На киностудию «Юниверсал», — заявила она. — «Котенок с хлыстом», «Не посылай мне цветов», «Я бы предпочел разбогатеть», «Марни», «Остров голубых дельфинов», «Пуля для грабителя» — фильмы, снятые на «Юниверсал».
— И ты все это держишь в голове?
Блейк знал, что Деви всегда выигрывала киновикторины и игры в «Тривиал персьют»[29], посвященные кино. Но сейчас ее слова произвели на него ошеломляющее впечатление.