Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты должна жить, – выдыхаю я, и внутри бурлит сила. Как волна, омывающая мое тело дрожью по коже.
– Дека… – слабо произносит Бритта, ее глаза широко распахнуты. – Лицо…
Она тянется к моему не скрытому броней лицу, но я ловлю ее ладони своими, стаскиваю с нее шлем, чтобы она не могла ослушаться моего голоса.
Не знаю, сработает он или нет, но давлю сомнения, заставляю себя верить. Вложить все свои силы до капли. Бритта должна выжить. Без нее я – ничто. Без нее я потеряюсь навсегда. Когда я заговариваю, голос больше не похож на человеческий. Вся моя боль, ярость слились в то, что распадается тысячей звучных голосов.
– Ты не умрешь, Бритта, – приказываю я, вгоняя в нее свою волю, оплетая ее своей энергией, как живой паутиной. Бритта иссякает, свет в ней тускнеет, поэтому я пускаю в ход больше силы, выплескивая ее из себя в нее. – Ты дождешься целителя, и ты выживешь. Ты не умрешь!
Глаза Бритты стекленеют.
– Я… не умру… – повторяет она, закрывая их.
Смотрю на ее бок, и узел напряжения внутри меня расслабляется. Кровотечение замедлилось, как я и хотела.
– Что это, Дека? – Голос Газаль за моей спиной звучит почти испуганно.
Я оборачиваюсь, и Газаль отшатывается, задохнувшись.
– Дека, лицо… – ахает она. – Твое…
– Охраняй ее, – приказываю я, подкрепляя слова нитью силы. – Проследи, чтоб она дожила до целителя.
Газаль кивает, ее глаза тоже стекленеют. В отличие от остальных, она никогда не носит золотой обруч, который я ей подарила.
– Да, – глухо говорит она. – Я буду ее охранять.
Жду, пока она не встанет рядом с Бриттой, подняв щит от копий. Белкалис тем временем, наконец выбравшись из-под лошади, ахает, едва я к ней поворачиваюсь:
– Дека, лицо…
А потом она видит Бритту.
– Бритта! – бросается к ней Белкалис, и по ее щекам текут слезы. – Бритта, нет!
– Она выживет, – говорю я ей и заставляю саму себя в это поверить. – Она должна… должна! Я ей приказала.
Что-то в моих словах, должно быть, убедило Белка-лис, и она медленно кивает, вытирая слезы.
Я подхожу к Иксе, указываю Белкалис на лошадь Газаль.
– Поехали, – произношу я, все еще источая силу. – Покончим с заданием.
Белкалис, бледная, мрачно кивает и садится верхом.
– Убьем их всех, Дека, – шепчет она. – Всех этих ублюдков до последнего.
– Это я и собираюсь сделать, – отвечаю я.
31
Мы продвигаемся вперед, а туман становится все гуще, копья летят быстрее и чаще. Икса, чутко улавливая их свист, сразу же ныряет в песок, давая нам с Белкалис время вскинуть щиты.
– Там, – указывает она на холмы после очередного шквала копий. – Они все там.
– И-йа! – подгоняю я Иксу вперед. Мы почти у цели.
Прорываемся сквозь туман, и я вижу то, о чем сказала Белкалис, – вдоль холмов тянутся несметные ряды смертовизгов и между ними стоят катапульты.
Белкалис останавливается, потрясенная.
– Катапульты! – ахает она. – Откуда у них катапульты?!
Похоже, что с каждой новой нашей встречей они используют все более продвинутую военную технику. Сперва пращи и кохлеары, теперь это. Не останавливаясь на мысли, я поднимаю руки, и все тело сотрясается от мощи исходящей от меня энергии. Взгляни я на свое отражение сейчас, в ндоли, я уверена, что увидела бы, что сияю ярче звезды. Дрожит даже песок подо мной. Заметив это, смертовизги что-то рокочут и щелкают друг другу, по их рядам прокатывается паника. Я резко хлопаю в ладоши, посылая волны силы.
– Опустить оружие! – приказываю я. – На колени!
Смертовизги медленно подчиняются, каждый с остекленевшим взглядом встает на колени.
– Подай сигнал армии, – говорю я Белкалис.
Она кивает и зажигает сигнальный огонь, который для этого захватила. Он взрывается яркими алыми красками, и спустя несколько мгновений ему отвечает далекий барабанный бой. Армия встала на марш.
Затем Белкалис смотрит на коленопреклоненных смертовизгов и хмурится.
– А где остальные? Я думала, их тысячи. А тут явно всего-то несколько гнезд.
– Их больше, – отвечаю я.
Я их чувствую, еще тысячи сердцебиений грохочут где-то за горами в ожидании нас. Они меня не волнуют – пока что. Лишь те, кто ранил Бритту, кто, вполне возможно, стал причиной ее смерти. Гоню прочь страшную мысль, приближаясь к ним, отмечая, как их шкуры источают страх мерцающим серым цветом, который вижу только я, погрузившись в боевое состояние.
Взглядом быстро нахожу смертовизга в середине, того, что весь в иглах, – вожака. Иду к нему, и песок подрагивает под ногами уже сильнее. Армия приближается, и очень вовремя. Я излучаю столько энергии, что уже подкашиваются колени. Совсем скоро я рухну без сил. Но прежде чем это случится, я возьму свое – ради Бритты.
– Дека, – зовет Белкалис, повернувшись в сторону грохота. – Надень шлем. Армия вот-вот подойдет. Им нельзя видеть твое лицо.
Делаю, как Белкалис говорит, и приказываю предводителю смертовизгов:
– Подними голову.
Слова прокатываются рокотом по его телу, сжимают его сердце. Он мгновенно подчиняется. И я сразу же командую еще:
– Говори, но оставайся на коленях.
На морде смертовизга отражается удивительная смесь гнева и отвращения. А его голос звучит хрипло, но отчетливо:
– Нуру…
Хмурюсь. Опять это слово. Это название. Что оно означает?
– Ты предала… нас…
Неожиданные слова прорываются сквозь мое оцепенение. Я смаргиваю и потрясенно смотрю на смертовизга сверху вниз.
– Предала вас?
– Ты предала нас, – шипит смертовизг, – ради… людей… Нуру… мы… никогда тебе… этого… не простим… Никогда.
Усталость наваливается на меня неподъемным грузом.
И все погружается во тьму.
* * *
Когда я прихожу в себя, уже темно, и я лежу внутри богатого красного шатра.
– Героиня дня! – раздается возглас. – Ты проснулась.
К моему изумлению, рядом со мной сидит сам император Гизо, а подле него на коленях стоят Кейта, Аша, Адвапа, Газаль и Белкалис. Его лицо скрыто маской – благоволящим солнцем, озаряющим подданных.
Силюсь встать, но император качает головой:
– Не нужно. Ты хорошо послужила Отере сегодня. Пользуйся этим шатром столько, сколько пожелаешь.
Оглядываю роскошные ткани, золотые вставки. Это личный шатер императора – один из его шатров.
– Спасибо, Ваше Величество, – шепчу я, ошеломленная. – Спасибо.
И тут вспоминаю…
– Бритта! – ахаю я в ужасе.
– Твоя подруга вон там. – Император указывает на другой конец шатра, где лежит перевязанная Бритта. – Она выживет, хотя побывала на волосок от гибели. Благодаря этой девушке, – он кивает на Газаль, неподвижно стоящую рядом с ним на коленях, – она вовремя добралась до целителя.
Я вся обмякаю.
– Спасибо, – шепчу я снова. – Спасибо…
Император кивает:
– Все для тебя, Дека из Ирфута. Ты спасла нас сегодня и, полагаю, будешь спасать и в грядущем. – Он похлопывает меня по плечу. – А теперь отдыхай. Завтра мы снова выступаем.
Я кланяюсь:
– Сердечно благодарю, Ваше Величество.
Император улыбается, затем жестом зовет Кейту:
– Пойдем, дадим им немного пространства.
– Да, Ваше Величество. – Кейта бросает на меня обеспокоенный взгляд.
Как только они уходят, я обращаюсь к Белкалис:
– Помоги подняться, – хриплю я.
Я все еще чувствую такую усталость, что едва могу шевелиться самостоятельно.
Адвапа тем временем выглядывает из шатра, чтобы удостовериться, оставили нас и правда одних или нет.
– Что, безграничье их раздери, там случилось? – спрашивает она, поворачиваясь к нам.
Газаль же остается на коленях, опустив голову и сложив руки.
– Вопрос к Деке, – пожимает плечами Белкалис, помогая мне добраться до Бритты.
Бритта очень бледная лежит на постели. Но я за это благодарна. Страшный синеватый цвет отступил.
– С ней правда все хорошо? – Я держусь за грудь, сердце выстукивает такой отчаянный ритм, что вот-вот выскочит из-под ребер.
– Выживет, – говорит Белкалис. – Твоими стараниями.
– Да о чем вы двое толкуете?! – Адвапа уже закрыла полог шатра и бросилась к постели. – Что там случилось?
– А случилось то, что Дека изменилась, все