Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Веди.
Следующие полчаса я дежурно улыбалась и пыталась запомнить три десятка новых имён, титулов и лиц. Каждый жаждал со мной познакомиться и наговорить кучу неискренних комплиментов. Приглашения на чай, бал и светские рауты сыпались как из рога изобилия. От фальшивых улыбок разболелась голова и очень хотелось выйти на свежий воздух.
И как раз в этот момент объявили о приходе королевской четы, после которого началось моё официальное представление двору.
— Мои поздравления со свадьбой, граф, — произнёс Гаретт Третий, пока я, согнувшись в реверансе, изучала его туфли. — Красивая девушка, она станет украшением нашего двора. Теперь я могу понять и простить вашу поспешность.
— Благодарю, мой король. Ваше мнение очень важно для меня, — вежливо ответил Торнтон.
— Она мне нравится, — вынес вердикт король и я едва не упала от перенапряжения. — Но мне бы хотелось посмотреть на вас со стороны. Музыку! А вы танцуйте, танцуйте! Торнтон, потом не забудь ко мне подойти, надо кое-что обсудить.
— Да, конечно, ваше высочество.
Лео взял меня за локоть и повёл на середину зала под шепотки гостей и их завистливые взгляды.
— Разве это по правилам? — встревоженно спросила я, кладя ему руку на плечо.
— Король хочет, король получает. Ему можно всё.
И мы были вынуждены одни единственные танцевать на потеху монарха и публики.
— Чувствую себя как в мышеловке.
— Расслабься и улыбайся. Это всех очень раздражает.
— Как умно, — фыркнула я в ответ, стараясь не смотреть по сторонам и сосредоточиться лишь на танце и на мужчине, который обнимал меня и прижимал к себе.
Наверное, я немного перестаралась, потому что дыхание неожиданно сбилось и стало жарко. И Леонард это сразу же заметил, как и мой смущенный взгляд, который я поспешно отвела от его губ.
— Я многое бы отдал, чтобы узнать, о чем ты думаешь, Айола.
— Прекрати.
— Я тебя смущаю? — он придвинулся еще ближе, слишком сильно и не позволительно даже для мужа и жены.
— Да.
— Ты меня заинтриговала.
Как только танец закончился, Леонард повёл меня не к королю, как я думала, а к столику с пуншем и лимонадом. За что я была ему очень благодарна.
— Айола, дорогая, — пропела Мергери, тут же появляясь рядом. — Как же я рада тебя снова видеть.
То-то я смотрю её так перекосило. Точно от счастья.
— Дорогая, я оставлю вас на пару минут, — произнёс Лео. — Мне надо обсудить кое-что важное с королём. Ты же понимаешь.
— Да, конечно.
Мергери подошла еще ближе и взяла со стола бокал с пуншем.
— Хорошо это?
— Что именно? — раскрывая веер и обмахиваясь, спросила я.
— Иметь мужа, который так легко и просто может общаться с королём.
Кто о чём, а Мергери о положении и статусе. Будучи дочерью мелкого барона с юга Ванагории, она так отчаянно стремилась получить более высокий титул, что готова была идти по головам. Я удивилась, увидев её здесь, ведь это был более высокий уровень. Даже интересно, каким образом девушке удалось сюда пробраться.
— Не знаю. Меня интересуют другие качества моего супруга.
Я думала в этот момент о душе, а она явно о чём-то другом.
— Ну, конечно, — наигранно весело рассмеялась она. — Об этих качествах графа такие слухи ходят по столице. Он и правда так хорош, как о нём говорят?
— Ты думаешь, я буду это с тобой обсуждать? — резко ответила ей.
— Графиня Элкиз изволит сердиться? Раньше ты не была такой.
— Все меняются. А ты вот осталась такой же, — я с щелчком закрыла веер и принялась похлопывать им по раскрытой ладони.
— Все в столице ждут, когда ты устроишь грандиозный бал в честь вашей свадьбы, — продолжила Мергери.
— Придётся еще подождать. Наш особняк не готов к приёмам, а пользоваться имением Торнтонов мы не хотим.
— Говорят, леди Торнтон уже неделю не выходит из своих покоев.
Надо же как быстро распространяются слухи. Не светское общество, а одна большая деревня, полная кумушек, жаждущих слухов и скандалов.
— Мигрень, — спокойно ответила ей.
— Как несвоевременно. Как раз совпало с вашей свадьбой.
— Ты на что-то намекаешь? — устав играть в эти игры, прямо спросила у неё.
— Разве? Тебе показалось.
— Отлично. Была рада тебя видеть. Мне пора.
— Но как же…
— Всего доброго!
И сбежала.
Только куда идти? Леонард всё еще общался с королём. После заключения знакового мирного договора между Ванагорией и Сангориа работы у него только прибавилось.
Кругом незнакомые лица, есть парочка относительно знакомых, ведь нас представляли друг другу всего час назад. Но подходить к ним я не стала. Хватит с меня Мергери.
Недолго думая свернула в сторону, где была дверь, ведущая на балкон, и вышла на свежий воздух. Не спеша подошла к перилам и оперлась на них руками, всматриваясь в черноту королевского парка, расположившегося подо мной.
Как же хорошо.
Но моё уединение тут же было потревожено новым гостем, который поспешил за мной на балкон.
— Айола? Ты ли это?
Я резко обернулась и тихо выдохнула, не в силах сдержать радостную улыбку:
— Эйдан!
Синхронный шаг навстречу и улыбка на губах — радостная, искренняя и тёплая. Застыть, рассматривая друг друга и не узнавая. Мы оба так неумолимо изменились за этот год и скорее всего не в лучшую сторону. Эйдан так точно.
Виконт побелел, похудел и осунулся. Тёмные тени залегли под глазами, что совсем потухли и утратили жизнь, делая некогда красивого и статного мужчину гораздо старше своего истинного возраста.
— Здравствуй, — я первая протянула ему руки.
— Здравствуй, Айола, — виконт Санроу взял их и осторожно сжал, приветствуя меня. — Как же я рад тебя видеть.
— Я тоже очень рада.
— Ты изменилась.
Да, больше нет той веселой девчонки в академической юбке и блузке, с растрёпанными волосами и восторженным взглядом наивных глаз. Перед ним была графиня — утончённая, разодетая в дорогие шелка и сверкающие бриллианты.
— Ты тоже. Так похудел. Я с трудом тебя узнаю.
— Как и я тебя. Когда же мы встречались в последний раз? — спросил он, отпуская мои ладони.
— Больше года назад. Во время выпускного в Академии, ты тогда приезжал и подарил мне букет невероятно красивых лилий.
«Ещё будучи женихом Селины…»