litbaza книги онлайнДетективыКаюта номер 6 - Давид Кон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:
какой-то намек. «Неужели он вчера видел нас с Габи? – подумала она. – А даже если видел, что такого? Наплевать!»

– У меня нет других планов, но у меня есть две просьбы к вам, господин капитан, если позволите.

– Конечно, госпожа Шварц. – Капитан тоже промокнул губы, отложил салфетку и приготовился слушать.

– Первая просьба. – Дана взглянула на капитана. – Могли бы вы, сэр, включить интернет и мобильную связь чуть раньше? Ну, скажем, в одиннадцать часов, а не в двенадцать?

Капитан нахмурился, и Дана продолжила:

– Это ведь не играет особой роли. Двенадцать или одиннадцать. Тем более что убийца, если верить версии майора Бараша, уже покинул яхту. А я бы хотела позвонить дочери. У нее сегодня день рождения, и она наверняка сходит с ума, не зная, где я и что со мной.

Дана бросила умоляющий взгляд на Габриэля.

– Я присоединяюсь к этой просьбе, капитан.

Капитан Рид взглянул на майора Бараша и, уловив его чуть заметный кивок, согласился.

– Хорошо. Интернет будет включен в одиннадцать часов. Как и мобильная связь. Какой у вас второй вопрос?

Дана замешкалась.

– Видите ли, капитан, – начала она осторожным тоном. – Я представляю здесь родителей покойного Миши Орлова и хочу обратиться к вам от их имени.

Габриэль бросил удивленный взгляд на Дану, но та не сводила глаз с капитана Рида.

– Пожалуйста, – кивнул капитан.

– Я полагаю, было бы правильно организовать небольшую церемонию прощания экипажа яхты с родителями покойного господина Орлова.

Капитан удивленно поднял брови.

– Церемонию прощания? Что вы имеете в виду?

– Ну, скажем, выстроить экипаж на палубе в момент, когда Мария и Леонид Славины будут покидать яхту. Чтобы все члены экипажа могли выразить им свое сочувствие. А родители Миши – поблагодарить членов экипажа за все то, что они делали для их сына на протяжении многих лет. Думаю, это будет красивая церемония.

– Я, честно говоря… – начал капитан и пожал плечами.

– Эта церемония займет всего пять минут, – продолжала настаивать Дана. – Неужели вам жаль пяти минут, чтобы проводить с почетом и уважением родителей погибшего владельца яхты?

Капитан бросил быстрый взгляд на майора Бараша и полковника Лейна, но и тот и другой упорно смотрели в стол.

– Хорошо, – принял решение капитан. – Если вы считаете, что это важно для матери Миши, я организую такую церемонию. Мы предупредим всех пассажиров о необходимости быть на палубе ровно в двенадцать ноль-ноль. Экипаж к этому моменту будет готов. – Капитан замешкался, видимо представляя себе ход церемонии. – Мы проведем церемонию на корме. И приспустим висящий там флаг государства Израиль в знак нашего траура.

– Конечно! – кивнула Дана. – Благодарю вас, капитан. И за возможность на час раньше связаться с дочерью, и за внимание к трагедии нашей семьи.

Капитан поклонился в ответ и первым поднялся с места.

– Что ж, – он взглянул на часы. – Без четверти десять. Я должен отдать кое-какие распоряжения. Через десять минут я буду ждать вас у каюты Джованни Колонны.

– Благодарю вас, капитан, – кивнул майор. – Мы будем у каюты ровно через десять минут.

Капитан Рид пошел к выходу. Майор Бараш поднял глаза на Дану.

– Зачем вы это затеяли? – В его голосе звучали презрительно-насмешливые нотки.

– Что именно? – улыбнулась Дана с самым невинным видом.

– Этот парад экипажа. Спуск государственного флага. – Майор тряхнул кудрявой шевелюрой. – Любите торжественные церемонии?

Дана пожала плечами.

– Я подумала, что проводить родителей Миши следует именно так, – отрезала Дана тоном, не допускающим возражений.

Майор Бараш пожал плечами. Дескать, поступайте, как считаете нужным.

– Конечно, было бы лучше проводить тетю Машу сообщением о том, что убийца ее сына найден, но… – продолжила Дана тем же тоном.

– Но этого мы сделать не можем, – перебил майор Бараш и недовольно нахмурился. – Вы это имеете в виду? Да, расследование преступления – это долгий и кропотливый труд. Это не адвокатское ремесло, которое отличается весьма поверхностным подходом к делу. Здесь нужна точность и хорошо продуманная тактика, а не просто умение говорить и формулировать свои мысли перед судьей.

Дана усмехнулась и иронично улыбнулась, глядя на майора.

– Благодарю вас, господин майор, за точный анализ деятельности адвокатов.

– Хотя… – продолжил майор, не обратив внимания ни на взгляд, ни на тон Даны. – Я вовсе не исключаю ситуацию, при которой мы проводим госпожу Славину сообщением о том, что организатор убийства ее сына арестован.

Не дожидаясь ответа Даны, он поднялся из-за стола.

– Пора идти. Не будем заставлять капитана ждать нас у каюты синьора Колонны.

Не глядя на Дану, майор Бараш кивнул полковнику Лейну и пошел к выходу из столовой.

39

Джованни Колонна открыл глаза, провел ладонью по лицу, пытаясь вернуться в действительность, и прислушался. Вроде бы в дверь стучали? Или ему это показалось сквозь полудрему, в которой он пребывал в последние полчаса? Он опустил глаза. На груди лежал журнал «Quattroruote»[43], который он листал, перед тем как заснуть. Джованни взглянул на часы. Ровно десять. Мог бы подремать еще полчасика. Но был ли стук в дверь или ему показалось? Джованни сбросил с груди журнал, и в этот момент в дверь постучали.

Значит, не показалось.

– Одну минуту.

Он спустил ноги с дивана, потянулся и пошел к двери. На пороге стоял капитан Рид. За его спиной переминался с ноги на ногу полицейский офицер с кудрявой головой, еще один мужчина с тяжелой челюстью и пронзительным взглядом серо-голубых глаз и рыжеволосая дама.

– Капитан? – Джованни напряженно, не ожидая ничего хорошего от визита, обвел глазами всех членов небольшой делегации. – Чем могу быть вам полезен?

– Вы позволите нам войти? – Капитан взглянул в глаза синьора Джованни. – Эти господа вам все объяснят.

– Конечно, входите! – Джованни отступил, давая возможность всем войти в каюту, и широким жестом указал на кресла: – Прошу вас, располагайтесь.

Но никто не сел.

– Господин Колонна, – начал капитан официальным и строгим тоном. – Позвольте представить вам полковника полиции Израиля Габриэля Лейна.

Мужчина с тяжелой челюстью кивнул и протянул руку. Джованни пожал руку и вновь взглянул на капитана.

– С майором Барашем, руководителем группы, занимающейся расследованием убийства господина Орлова, вы знакомы.

Джованни кивнул.

– А это, – капитан взглянул в сторону Даны, – адвокат Дана Шварц.

– Очень приятно, синьора, – кивнул Джованни. – Но чем я обязан столь раннему и неожиданному визиту?

Капитан замялся.

– Мне неприятно вам об этом говорить, синьор Джованни, но господин майор обратился ко мне с просьбой разрешить осмотреть вашу каюту…

– Осмотреть?! – Губы Джованни презрительно искривились. – Или обыскать?

– Обыскать, синьор, – капитан кивнул и закончил: – И я дал разрешение.

– Но почему? – вскричал Джованни.

– Это вам

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?