Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай! — крикнула Занна и, ухватив отца за запястье обеими руками, перестала упираться ногами в скользкие стенки. Ваннор закричал, и под тяжестью девушки они заскользили вниз — и с гораздо большей скоростью, чем Занна в первый раз. Словно пушечное ядро, она вылетела из трубы, а за ней, со страшным воплем, — и сам Ваннор. Купец всей тяжестью обрушился на девушку, и на мгновение она лишилась чувств.
Первое, что услышала Занна, когда очнулась, были слова отца:
— Семь кровавых демонов! Не смей больше выкидывать таких фокусов, дочка! Ты же могла сломать себе шею! Ваннор обнял ее.
— Но ведь не сломала же! — нервно хихикнула Занна, почему-то раздражаясь от тревоги, звучавшей в голосе отца.
— Это правда, — проворчал Ваннор, — но если ты еще раз такое выкинешь, я сам тебе ее сломаю! — Он рассмеялся и еще крепче обнял Занну. — Да, я вижу, Дульсина была права, ты действительно вся в меня. Правда, приемчики у тебя крутые, но ведь ты спасла мне жизнь!
Постепенно они пришли в себя, а потом отыскали упавшую свечу. Она оказалась еще вполне пригодной к употреблению, и в ее дрожащем свете Ваннор и Занна едва узнали друг друга — до такой степени они перепачкались. С трудом поднявшись на ноги, они решили продолжать свой путь.
Теперь им предстояло подняться по лестнице, и хотя Ваннору по-прежнему приходилось действовать одной рукой, это оказалось куда легче, чем пролезть через трубу. За лестницей обнаружилась еще одна узкая труба, на этот раз, к счастью, очень короткая, — и наконец они вошли в канализацию. Увидев знакомые места, Ваннор воспрянул духом, хотя, как и его дочь, был изнурен тяжелейшим путешествием. Несмотря на отвратительную вонь, он глубоко и с облегчением вздохнул и впервые с момента их бегства из башни показался Занне даже веселым.
— Ну вот, мы почти и дома, — заявил он. — Теперь все будет хорошо!
Занна была рада, что хотя бы у него появилась такая уверенность.
* * *
— Проклятие на твою голову, что значит «исчез»? — загремел Миафан. — Как это могло случиться? — Он что было силы грохнул кулаком по столу, и самоцветы, заменявшие ему глаза, вспыхнули багровым огнем. Начальник охраны Академии, здоровенный мужик и бывалый вояка, побледнел и задрожал от страха, а наемник со шрамом на лице, охранявший Ваннора, теперь больше смахивал не на убийцу, а скорее, на жертву. Он весь как-то съежился и сделал попытку спрятаться за Элизеф.
Между тем волшебница Погоды, казалось, одна не испугалась гнева Верховного Мага. «Может быть, потому, — с горечью подумал начальник охраны, — что эта стерва уже придумала, на кого свалить вину».
— Можешь не смотреть на меня так, — холодно заметила Элизеф. — Я оставила Ваннора под надежной охраной — не говоря уж о том, что в таком состоянии он был просто неспособен бежать самостоятельно, а тем более — уйти далеко. Тут попахивает изменой!
— Я распорядился, чтобы его охраняли, как обычно, повелитель, — поспешно вставил начальник охраны, решив, что неплохо было бы взять пример с колдуньи. Он бросил яростный взгляд на наемника со шрамом. — Вот этот стоял на посту. Почему бы не спросить его, как эти два вонючих болвана позволили себя провести?
— Неплохая мысль, — со зловещей усмешкой кивнул Миафан и устремил взгляд своих неживых глаз на злосчастного наемника Радуясь, что так легко отделался, начальник охраны поспешно выбежал из комнаты, зажимая уши, чтобы не слышать воплей допрашиваемого.
* * *
— Так это была моя служанка? — На сей раз даже Элизеф не удалось сохранить невозмутимость.
— Как видишь! — Миафан бросил презрительный взгляд на беспомощное тело на полу. — Мне удалось выудить это из его тупой башки.
— Но ведь она была просто кухонной прислугой… У нее едва хватало мозгов…
— У нее хватило мозгов освободить самого опасного преступника в Нексисе, и все из-за твоего ротозейства! — Несмотря на серьезность положения, Миафан не смог удержаться от злорадства, но злорадствовал он недолго.
— А кто поручил ей прислуживать Ваннору? — насмешливо спросила Элизеф. — Это ведь была твоя идея, дружище, и ты дал маленькой негодяйке прекрасную возможность исполнить свой замысел.
Миафан готов был придушить колдунью, но быстро овладел собой.
— Ну хватит! — отрезал он. — Согласен, она обманула нас обоих. Но откуда она вообще взялась? Кто она такая? Одна из этой шайки, которую возглавил Ваннор? Может, у них и еще есть шпионы в Академии? — Мысль о том, что Волшебный Народ оказался не так уж и неуязвим, вновь подогрела ярость Миафана. Вспомнив изменника Элевина, он сжал кулаки.
— Скоро я это выясню! — мрачно пообещала Элизеф. — Даже если мне придется вывернуть наизнанку мозги всех слуг в Академии. Кто-то ведь должен был помогать ей, Миафан. Не могла же эта девчонка в одиночку укокошить Джанока да вдобавок еще и опытного воина, который в три раза выше ее самой?
— И это не единственная загадка! — подхватил Миафан. — Как им удалось незамеченными выйти из Академии? Далеко ли они успели уйти? Если ты действительно раздробила купцу руку, — он бросил на Элизеф недовольный взгляд, — он не выдержит долгого перехода.
— Как ты думаешь, — спросила Элизеф, — не прячутся ли они где-нибудь в Академии?
— Вероятнее всего, да. А если так, и сами боги их не спасут! Никого не будем выпускать из Академии, пока не перевернем здесь все вверх дном! Если они еще тут, мы найдем их!
— А если их здесь нет? — едко спросила Элизеф. — Мы же не можем обыскать весь город, у нас просто не хватит людей. А обещать награду за голову Ваннора тоже нельзя — тогда смертные сразу поймут, что он жив.
— Однако можно пообещать награду за голову этой девчонки, — заметил Миафан. — Сказать, например, что она украла у нас что-нибудь ценное — а по сути, ведь так оно и есть. — Он криво усмехнулся. — Вчерашняя раздача продовольствия настроила кое-кого в нашу пользу. В Нексисе уже появились люди, которые благословляют меня. Итак, мы назначим хорошую награду, золотом и продуктами, тому, кто найдет или поможет найти эту девку. А Ваннор будет вместе с ней, или… — жестокая улыбка тронула его губы, — или мы быстро узнаем, где он находится. Я твердо намерен вернуть купца, чего бы это ни стоило, а когда он снова окажется здесь, они оба пожалеют о том, что вообще родились на свет!
* * *
Бензиорн быстро шагал по утренним улицам, радуясь, что ему в очередной раз удалось сбежать от своих надзирателей. Его подопечный Янис благодаря искусству лекаря не только постепенно выздоравливал, но даже мог уже двигать рукой. Вместе с тем Бензиорна чрезвычайно печалила излишняя, по его мнению, строгость Тарнала и Геббы. Эти двое совершенно не понимают, что человеку необходимо время от времени выпивать! Ну что с ними поделаешь? Да, конечно, ему по душе гостеприимство Геббы, он так соскучился и по крыше над головой, и по огню в очаге, и Гебба прекрасно готовит — было бы из чего! — но это же не повод лишать человека выпивки! Или в Нексисе перестали уважать искусство врачевания?