litbaza книги онлайнРазная литератураБудда Готама - Анандамайтрея Махатеро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 103
Перейти на страницу:
и достатке, получая каждый день обильные подношения. От богатых даров гордыня монаха усилилась настолько, что он решил занять место Будды и возглавить Сангху. Как только это злое намерение зародилось в его душе, он лишился сверхъестественных сил, обретенных благодаря мирским джханам.

В один из дней Девадатта отправился в рощу Джеты, чтобы увидеться с Благословенным. В это время Будда наставлял царя и большую свиту придворных. Девадатта приблизился к Учителю и после почтительного приветствия сказал:

— Блистательный Будда, вам много лет[100], и вы находитесь на пороге последнего этапа жизни. Достопочтенный, живите в мире и покое и не тревожьтесь о повседневных делах. Передайте Сангху мне. Я буду управлять ей с большой заботой.

Но Будда отклонил его просьбу. Девадатта повторил ее и во второй раз, и в третий, пока наконец Благословенный не изрек:

— Девадатта! Я бы не передал управление Сангхой даже Сарипутте и Моггаллане. Почему ты думаешь, что я передам его тебе, порочный человек?

Раздосадованный и задетый за живое, Девадатта выразил почтение Будде и удалился.

Через какое-то время Благословенный созвал собрание Сангхи, и на нем было решено сообщить жителям Раджагахи о том, что деятельность Девадатты больше не имеет никакого отношения к общине Будды. По поручению Учителя Сарипутта отправился в город и передал жителям послание: «Раньше Девадатта был добродетелен, но теперь его поведение изменилось. То, что он делает или говорит, не должно ассоциироваться с Буддой, Дхаммой или Сангхой. Отныне Девадатта представляет только самого себя».

Узнав о своем отлучении от Сангхи, Девадатта подумал: «Монах Готама отрекся от меня. Теперь моя очередь навредить ему».

Гибель царя Бимбисары

Девадатта отправился к царевичу Аджатасатту и сказал ему: «В прошлом люди наслаждались долгой жизнью, но теперь человеческая жизнь коротка. Ты можешь умереть, будучи царевичем, и так и не стать правителем государства. Поэтому убей отца и начни править сам. А я убью Будду и займу его место». Царевич последовал совету Девадатты и с ножом за поясом поспешил во дворец.

Однако по дороге Аджатасатту охватил страх, и, не в силах совладать с собой, он внезапно свернул в женскую половину дворца. Служители царя, отвечавшие за гарем, увидели испуганного царевича, задержали и обыскали его. Обнаружив у Аджатасатту за поясом нож, они спросили его, что он намеревался делать. «Я собирался убить отца», — признался царевич. На вопрос о том, кто подговорил его на это, Аджатасатту ответил, что последовал совету Девадатты.

Услышав это признание, одни подданные царя предложили казнить Девадатту и всех живущих в городе монахов. Другие хотели наказать лишь царевича и Девадатту. Третьи говорили, что лучше не принимать никакого решения самим, но доложить обо всем государю. В конце концов все согласились с последним предложением и поведали государю о случившемся. «Почему ты захотел убить меня?» — обратился царь к сыну. «Чтобы завладеть троном», — ответил тот. «Если так, сын мой, то прими правление в свои руки», — сказал Бимбисара и поцеловал наследника.

Аджатасатту поспешил сообщить радостную новость Девадатте, но тот не разделял его восторга. «Через несколько дней твой отец наверняка передумает и вернет себе власть», — уверенно сказал он. На вопрос Аджатасатту о том, как ему быть, монах предложил царевичу убить отца. «Если не можешь убить его с помощью оружия, то умори голодом», — таким был жестокий совет Девадатты.

Аджатасатту заточил отца в темницу и приставил к нему стражников. Отныне посещать Бимбисару могла только мать царевича. Она стала ежедневно приходить к мужу и тайно проносить в темницу сосуд с едой — только эта пища поддерживала жизнь царя. Узнав об этой хитрости, Аджатасатту приказал стражникам забирать у матери еду. Тогда царица стала прятать сверток с пищей в собранных волосах. Когда Аджатасатту услышал об этом, он велел матери распускать волосы, перед тем как идти к отцу.

Но царица не сдавалась: она стала прятать еду в туфлях и продолжала таким образом ежедневно кормить царя. Когда об этом сообщили Аджатасатту, он запретил матери носить обувь на встречи с узником. Не видя никакого иного способа проносить пищу, царица придумала следующее: она омывалась в душистой воде и обмазывала себя смесью из четырех видов еды (меда, гхи, винограда и изюма). Затем, набросив на себя накидку, она шла к царю. Бимбисара слизывал пищу с ее тела и тем самым продолжал поддерживать в себе жизнь. После того как и эта уловка стала известна Аджатасатту, он вовсе запретил матери навещать отца. Царица в последний раз пришла в темницу, но ей не дали войти, и она вернулась во дворец в полном отчаянии.

С тех пор царь не получал никакой пищи, но продолжал выполнять медитацию при ходьбе и пребывал в медитативном состоянии, переживая блаженство плода сотапатти. Стражники доложили Аджатасатту, что отец не только поддерживает жизнь благодаря практике, но и выглядит лучше прежнего. Тогда у сына возник чудовищный план: он велел цирюльнику ножом вскрыть подошвы на ногах узника, нанести на раны смесь из соли, кислого сока и масла, а затем прижечь их горящими углями. Бимбисаре пришлось вытерпеть нечеловеческие страдания, но он мужественно переносил боль и не испытывал ни тени злости. Он обратил ум к превосходным качествам Будды, Дхаммы и Сангхи и вскоре угас, как цветок на солнце. После смерти он родился в сфере Четырех небесных правителей и стал известен под именем Джанавасабха. Спустя несколько дней, сокрушенная горем, скончалась и царица.

Девадатта посылает наемников

Когда царь Бимбисара покинул этот мир, Благословенному было семьдесят два года. Добившись гибели одного из основных покровителей Будды, Девадатта приступил к следующей части своего коварного плана. Он породил твердое намерение: «Я убью отшельника Готаму и сам буду править в царстве Будды». Когда монах сообщил об этом Аджатасатту, молодой царь приказал своим людям выполнять любые поручения Девадатты.

Монах позвал одного из воинов и велел ему: «Отправляйся туда, где живет отшельник Готама. Убей его и уходи по этой дороге». Затем он нашел двух других наемников и указал им дорогу, по которой должен был возвращаться первый: «Если увидите кого-то на этой дороге, убейте его и уходите по такому-то пути». Вслед за этим он нанял еще четверых наемников, чтобы убить этих двух; потом — еще восьмерых, чтобы избавиться от четверых, и, наконец, шестнадцать убийц, чтобы устранить группу из восьми. Так Девадатта организовал преступление, которое было бы практически невозможно раскрыть.

Первый наемник, который должен был убить Благословенного, прибыл на место со щитом, мечом, луком и стрелами, но при виде Будды словно оцепенел. Он дрожал

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 103
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?