Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда я позабочусь о нем в следующие выходные, – сказал Блейк. – Я нанесу ему визит.
– А что, если это опять просто тупик? – быстро ответил Престон. – Если это были не мы, якобы погибшие в аварии, а какие-то другие близнецы?
– Тогда мы продолжим поиски, пока не узнаем, кто мы в действительности, – жестко сказал Блейк. – Кто-то же должен что-то знать.
На мгновение стало совсем тихо, и я едва осмеливалась дышать. Виктор Конерли. Невольно мне снова пришли в голову звонки во время верховой езды с Блейком и поедания пиццы с Престоном, они искали своих биологических родителей, вот что это значило.
– Но это не единственная причина, по которой нам нужно было поговорить, – прервал молчание Блейк. – Мы не можем так продолжать. Не с ней.
– Не притворяйся, что она действительно что-то значит для тебя, – прошипел Престон. – Ты ведь интересуешься только собой. – Он ненадолго остановился. – Зачем ты, собственно, взял ее с собой на свою лодку? Все дело в ее даре?
– Папа попросил меня проводить с ней больше времени, вот и все.
Я почувствовала, как мой желудок сжался.
– Папа просил тебя об этом? – повторил Престон. Ему, похоже, не понравилось, что отец попросил об этом Блейка, а не его.
– Да, иначе вряд ли бы я затеял эту драму, – холодно сказал Блейк.
Я с дрожью вдохнула и почувствовала, как мое сердце разрывается на части. Невольно я отпрянула назад и была близка к тому, чтобы разразиться слезами. Мне снова удалось полностью ошибиться в ком-то. Все было совсем как с Джаспером, и я проклинала себя за то, что оказалась такой доверчивой.
В этот момент зазвонил мой телефон. Суматошно схватив его, я выключила питание, но Блейк и Престон, казалось, что-то услышали.
– Что это было? – спросил Блейк, и я поспешила выбраться из потайного хода как можно скорее, прежде чем эти двое обнаружат меня.
Следующие несколько часов я лежала в своей комнате и слушала музыку. Это был новый альбом группы «Neben», солист которой имел гениальный голос и пел о страдании и разочаровании, а я в данный момент слишком хорошо понимала эти чувства. «Иначе вряд ли бы я затеял эту драму», – повторял Блейк в моей голове снова и снова.
Внезапно раздался стук в дверь.
– Войдите, – пробормотала я, пытаясь сесть на кровати, хотя мне совсем не хотелось никого видеть.
Уилфред в своем черном костюме открыл дверь.
– Добрый день, мисс Мэнсфилд. Мне очень жаль, что мне приходится вас беспокоить, но в поместье пришла молодая рыжеволосая дама, которая настаивает на том, чтобы увидеть вас лично. – Его взгляд ясно свидетельствовал о том, что он находил такое поведение крайне неуместным. Мне в голову пришла только одна девушка, к которой могло относиться это описание.
– Пожалуйста, скажи Лили, что она может подняться, – устало сказала я.
Уилфред кивнул.
– С удовольствием, мисс Мэнсфилд.
Через несколько минут в моей комнате стояла Лили.
– Ты все еще жива, – сказала она почти укоризненно и села ко мне на кровать.
– Конечно, я жива, – слегка сбитая с толку, ответила я.
– К счастью. Тем не менее я должна была увидеть это своими глазами после того, как ты сегодня не ответила ни на один из моих звонков. – Она укоризненно посмотрела на меня.
Только сейчас до меня дошло, что я совершенно забыла о звонке Лили в то время, когда я была в потайном ходу. Быстро схватив телефон, лежавший на тумбочке, я включила его снова. Один за другим зазвучали сигналы сообщений, извещавшие меня о пропущенных вызовах.
– Извини, я забыла включить телефон.
– Ну ладно. Правда, я чуть не умерла от беспокойства, но что поделаешь.
– С чего ты взяла, что что-то может быть не так? – спросила я, стараясь не думать о том, что произошло вчера и сегодня.
Лили встала и сделала несколько шагов по моей комнате.
– Вчера мне позвонил Престон и спросил, имею ли я представление о том, где ты находишься, а Престон никогда не звонил мне раньше, не говоря уже о том, чтобы говорить со мной. – Она посмотрела на меня и широко усмехнулась. – Я еще не сказала Грейсону, но он упадет, когда узнает об этом. – При мысли о реакции Грейсона я сама улыбнулась.
Она тихонько фыркнула.
– Во всяком случае, он не хотел говорить мне, в чем дело, но почему-то я начала беспокоиться и из-за этого плохо спала. Вот почему я сегодня пыталась дозвониться до тебя, а когда не получилось, мне пришлось прийти сюда.
– Это очень мило с твоей стороны, – сказала я, пока Лили осматривала мою комнату.
– Ничего себе. Если моя комната будет нуждаться в убежище, может ли она спрятаться в твоей? Ты хоть представляешь, что живешь в проклятом замке? – Она плюхнулась на мягкий стул перед туалетным столиком. – А знаешь ли ты, что у тебя есть настоящий дворецкий?
Я рассмеялась.
– Его зовут Уилфред.
– Уилфред, по-видимому, очень серьезно относится к своей работе. Может быть, даже слишком серьезно, – пошутила Лили. – Он просто не хотел пускать меня к тебе.
– Может быть, он боится, что ты что-нибудь украдешь. – Глаза Лили на мгновение расширились. – Просто шутка, – быстро отмахнулась я. – Уилфред на самом деле очень милый.
Лили робко улыбнулась и опустила плечи.
– Я действительно не знала, что Бофорты так богаты. Я имею в виду, в Королевской школе никто не беден, но это действительно гигантский дворец. – Она вздохнула и подняла подбородок. – Думаю, мне тоже нужен дворецкий. Как ты думаешь, я могла бы вдохновить Грейсона на эту работу?
С улыбкой я покачала головой.
– Я так не думаю.
– Жаль. – Она провела пальцами по лакированной древесине комода. – Мы с братьями вместе занимаем столько же места, сколько и ты. Ах, что я говорю. У нас всех, вместе взятых, меньше места.
– А сколько вас в семье? – спросила я, радуясь, что Лили немного отвлекла меня.
– У меня четверо братьев.
– О, да это немало.
– Вот это я уже говорила своим родителям. Но они думают, что я могу быть только рада, что меня защищают сразу четверо парней, самый старший из которых даже стал полицейским. О чем он, кстати, каждый день упоминает. – Она энергично повернулась ко мне, и ее карие глаза с любопытством сверлили мои. – А теперь скажи мне, где ты была вчера? И почему Престон искал тебя?
– Я была в море с Блейком на его лодке, и буря застала нас врасплох, – начала рассказывать я. – Лодка перевернулась, и нам пришлось плыть к скалам. К счастью, мы обнаружили старую пещеру контрабандистов и смогли подождать там, пока прилив отступит. Престон в конце концов нашел нас и сообщил Уилфреду, чтобы тот забрал нас.