Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс БЕЛКНАП: Итак, вы вернулись в ее квартиру. Что же там произошло?
Мисс ГРИФФИТ: Я была на сто процентов настроена порвать с ней. Когда я вошла и мы сели на диван, у нее было очень странное выражение лица. Она сказала: «Прежде чем ты что-нибудь скажешь, я должна тебе кое-что сообщить. Я только что вернулась из Миссури, где навестила заключенного по имени Уильям Спарсер. Он подтвердил, что ты была с ним в машине, когда он сбил маленькую девочку». А потом она спросила: «Так что ты хотела мне сказать?»
Мисс БЕЛКНАП: И что вы ответили?
Мисс ГРИФФИТ: Я посмотрела ей в глаза и сказала, что выбрала ее, а не Сэнди, и что больше всего на свете я хочу жениться на ней.
Мисс БЕЛКНАП: Это было правдой?
Мисс ГРИФФИТ: Нет. Вовсе нет. На самом деле у меня в голове крутилась мысль: «Я передумала, Бек. Ты утонешь, и моя проблема разрешится».
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: И, как по команде, судья Обервальцер объявил перерыв. Никто в галерее не пошевелился. Тогда судья повернулся к судебному приставу и приказал: «Очистите зал суда».
Дункан Макмиллан: Вечером первого дня дачи показаний Клео меня завалили звонками друзья и коллеги со всего мира – прошел слух, что я снимаю документальный фильм. Я знал, что судебный процесс вызвал международный резонанс, но теперь, когда обвиняемая действительно давала показания, это вызвало совершенно новый уровень интереса. Я беседовал с «Джерузалем пост», «Би-би-си», «Нью-Дели ТВ», «DN Стокгольм», «KBS Южная Корея» и так далее. Они хотели знать, каково это – находиться в зале суда в первый день показаний Клео, и интересовались, не хотел бы я провести видеочат и дать возможность просмотреть второй день Клео? Я отказался и сказал, что они получат права на наш сериал, как только он будет готов.
Перед нами была 25-летняя медийная персона, в жизни которой самой большой платформой оказались не YouTube, не Instagram и не Twitter, а свидетельская трибуна.
Мисс БЕЛКНАП: Доброе утро, Клео. Вчера был важный день.
Мисс ГРИФФИТ: Согласна.
Мисс БЕЛКНАП: Готовы продолжать?
Мисс ГРИФФИТ: Думаю, да, готова.
Фред Хайт, шериф округа: Наверное, человек двадцать спросили, могу ли я провести их в зал суда, когда она будет давать показания. Я ответил: «Просто посмотрите эту хрень на своем компьютере».
Мисс ГРИФФИТ: Мы вместе нашли в интернете озеро Серен и составили план поездки туда…
Эрин Ньюкомб, первый помощник шерифа: Мне пришлось стоять в задней части зала суда, но этого я не пропустила.
Мисс ГРИФФИТ: Мы подъехали, припарковались, и я предложила ей взять напрокат каноэ…
Титус Олден: Это был худший день для нас с Грейс.
Мисс ГРИФФИТ: Ее спасательный жилет слетел, мои руки обхватили ее, и…
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: В этот момент защита сделала паузу и выкатила в суд семидесятидвухдюймовый экран Ultra HD для «компьютерной имитации доказательств». Конечно, они понимали, что мы будем энергично возражать. Судья объявил перерыв и велел нам пройти в его кабинет.
Алана Белкнап, адвокат защиты: Программное обеспечение было создано SimTech, компанией, чьи компьютерные доказательства были приняты в десятках судебных процессов, и эта конкретная симуляция была проверена тремя независимыми экспертами.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Да ладно, это была компания, которая занималась визуальными эффектами для кино и телевидения. Защита знала, что они не могут полагаться на показания своего клиента. Им нужно было предоставить присяжным наглядные пособия в голливудском стиле, чтобы иметь хоть какой-то шанс убедить их.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Мы показали симуляцию судье и обвинению. Поскольку все сводилось к тому, что происходило в каноэ, а конкретно к тому, как Бек получила травмы лица и головы, и учитывая, что визуальные эффекты повторяли точные детали инцидента, как если бы Клео рассказывала об этом снова и снова, это следовало продемонстрировать присяжным в обязательном порядке.
Оуэн Мейсон, окружной прокурор: Мы обсуждали между собой проведение нашей собственной реконструкции, но знали, что защита никогда этого не допустит. Теперь, поскольку они хотели показать свою компьютерную симуляцию, это предоставило возможность для торга.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: «Мы позволим вам показать вашу симуляцию, если вы позволите нам показать нашу». Защита согласилась, судья одобрил, и мы вернулись в зал суда.
Мисс БЕЛКНАП: Что заставило вас отказаться от своих намерений в отношении Бек именно в этот момент?
Мисс ГРИФФИТ: Мое тело просто перестало меня слушаться, ноги и руки стали ватными. Я не могла этого сделать, не могла причинить ей вред! Меня затошнило, я отступила назад и практически упала на свое место.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Сначала экран был настроен таким образом, что его видели только присяжные, а зрители и оператор за камерой – нет. Судья услышал ропот и подозвал адвокатов к себе.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Экран устанавливали судебный пристав и помощники шерифа, а не мы. Судья велел переставить его так, чтобы он был виден всем, и пригрозил, что в противном случае отвезет его в комнату присяжных, покажет им, как нажимать на паузу и перематывать назад, и закроет дверь.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Защита ни в коем случае не хотела, чтобы повествование вышло из-под их контроля, поэтому они развернули экран так, чтобы его мог видеть весь зал суда. Зрителям сзади пришлось встать, но судья разрешил это.
Мисс БЕЛКНАП: Что случилось потом, Клео?
Мисс ГРИФФИТ: Правда выплеснулась из меня. Я сказала ей, что влюблена в Сэнди и никак не могу жениться на ней, что между нами все кончено и что я как-нибудь разберусь со всем, что она собирается разместить обо мне в соцсетях.
Мисс БЕЛКНАП: Как Бек отреагировала на это?
Мисс ГРИФФИТ: Она очень разозлилась и набросилась на меня. Я схватила свое весло и подняла его, чтобы защититься. Она споткнулась о центральную перекладину и упала лицом на древко моего весла.
Мисс БЕЛКНАП: Не могли бы вы продемонстрировать, как вы держали весло?
Мисс ГРИФФИТ: Весло было справа